Pular para o conteúdo
Publicidade

Ester 8

VDC

1 Téhož dne dal král Asverus Ester královně dům Amana nepřítele Židovského, a Mardocheus přišel před krále, (nebo oznámila Ester, co by on byl). 2 Kdežto král sňav prsten svůj, kterýž vzal od Amana, dal jej Mardocheovi. Ester pak ustanovila Mardochea nad domem Amanovým. 3 Potom ještě Ester mluvila před králem, padši k nohám jeho, a s pláčem pokorně ho prosila, aby zrušil nešlechetnost Amana Agagského a jeho úklady, kteréž smyslil proti Židům. 4 (Tedy vztáhl král k Esteře berlu zlatou, a Ester vstavši, postavila se před králem.) 5 A řekla: Jestliže se králi za dobré vidí, a nalezla-li jsem milost před tváří jeho, a jestliže se ta věc králi slušná býti vidí, a jsem-li příjemná před očima jeho: nechť jest psáno, aby byli zrušeni listové ti, a tak úkladové Amana syna Hammedatova Agagského, kteréž rozepsal, aby vyhladili Židy, což jest jich ve všech krajinách královských. 6 Nebo jak bych se mohla dívati na to zlé, kteréž by potkalo lid můj? A jak bych mohla hleděti na zhoubu rodiny své? 7 I řekl král Asverus Ester královně a Mardocheovi Židu: Ej, dům Amanův dal jsem Esteře, jeho pak oběsili na šibenici, proto že vztáhnouti chtěl ruku svou na Židy. 8 Vy tedy pište Židům, jakž se vám za dobré zdá, jménem královským, a zapečeťte prstenem královským. (Nebo což se píše jménem krále, a zapečetí prstenem královským, nemůže zpátkem jíti.) 9 Takž svolali písaře královské v ten čas měsíce třetího, jenž jest měsíc Siban, dvadcátého třetího dne téhož měsíce, a psáno jest všecko tak, jakž přikázal Mardocheus, k Židům a knížatům, i vývodám a hejtmanům krajin, kteréž jsou od Indie do země Mouřenínské, sto dvadceti sedm krajin, do každé krajiny písmem jejím, každému národu jazykem jeho, též i Židům písmem jejich a jazykem jejich. 10 A když napsal jménem krále Asvera a zapečetil prstenem královským, rozeslal listy po poslích, kteříž jezdívali na koních rychlých a mezcích mladých: 11 Že jest povolil král Židům, kteřížby v kterémkoli městě byli, aby shromáždíce se, zastávali života svého, a aby hubili, mordovali a plénili všecka vojska národu i krajiny, útok činících na , na děti jejich i ženy jejich, a kořisti jejich aby rozbitovali. 12 Jednoho a téhož dne ve všech krajinách krále Asvera, totiž třináctého, měsíce dvanáctého, jenž jest měsíc Adar. 13 Summa toho psání: Aby vyhlášeno bylo v jedné každé krajině, a oznámeno všechněm národům, aby Židé byli hotovi ke dni tomu ku pomstě nad nepřátely svými. 14 Tedy poslové, kteříž jezdívali na koních prudkých a na mezcích, vyjeli snažným a rychlým během s poručením královským, a vyhlášeno jest to v Susan, městě královském. 15 Mardocheus pak vycházel od oblíčeje královského v rouše královském z postavce modrého a bílého, v koruně zlaté veliké a v plášti kmentovém a šarlatovém, a město Susan plésalo a veselilo se. 16 Nebo Židům vzešlo světlo a radost, i veselé a sláva. 17 Ano i v každé krajině i v každém městě, na kteréžkoli místo poručení královské a výpověd jeho došla, veselé a radost měli Židé, hody a dobrou vůli, a mnozí z národů jiných přistupovali k Židům; nebo připadl na strach Židovský.

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.

Porunca pentru iudei

1 În aceeași zi, împăratul Ahașveroș a dat împărătesei Estera casa lui Haman, vrăjmașul iudeilor. Și Mardoheu a venit înaintea împăratului, căci Estera arătase legătura ei de rudenieCap. 2:7. cu el. 2 Împăratul și-a scos inelulCap. 3:10. pe care-l luase înapoi de la Haman și l-a dat lui Mardoheu. Estera, din partea ei, a pus pe Mardoheu peste casa lui Haman. 3 Apoi Estera a vorbit din nou înaintea împăratului. S-a aruncat la picioarele lui, a plâns, l-a rugat oprească urmările răutății lui Haman, Agaghitul, și izbânda planurilor lui împotriva iudeilor. 4 Împăratul a întins toiagulCap. 4:11;5:2. împărătesc de aur Esterei, care s-a ridicat și a stat în picioare înaintea împăratului. 5 Ea a zis atunci: Dacă împăratul găsește cu cale și dacă am căpătat trecerea înaintea lui, dacă lucrul pare potrivit împăratului și dacă eu sunt plăcută înaintea lui, se scrie ca se întoarcă scrisorile făcute de Haman, fiul lui Hamedata, Agaghitul, și scrise de el cu gând piardă pe iudeii care sunt în toate ținuturile împăratului. 6 Căci cum putea eu văd nenorocireaNeem. 2:3. Cap. 7:4. care ar atinge pe poporul meu și cum putea văd nimicirea neamului meu?" 7 Împăratul Ahașveroș a zis împărătesei Estera și iudeului Mardoheu: Iată, amVers. 1.Prov. 13:22. dat Esterei casa lui Haman, și el a fost spânzurat pe spânzurătoare, pentru întinsese mâna împotriva iudeilor. 8 Scrieți dar în folosul iudeilor cum va plăcea, în numele împăratului, și pecetluiți cu inelul împăratului. Căci o scrisoare scrisă în numele împăratului și pecetluită cu inelul împăratului nu poate fiCap. 1:19.Dan. 6:8,12,15. desființată." 9 Logofeții împăratului au fost chemațiRut 3:12. în vremea aceea, în a douăzeci și treia zi a lunii a treia, adică luna Sivan, și au scris, după tot ce a poruncit Mardoheu, iudeilor, căpeteniilor oștirii, dregătorilor și mai-marilor celor o sută douăzeci și șapte de ținuturi așezate de la IndiaCap. 1:1. la Etiopia, fiecărui ținut dupăCap. 1:22;3:12. scrierea lui, fiecărui popor după limba lui și iudeilor după scrierea și limba lor. 10 Au scris1 Împ. 21:8. Cap. 3:12,13. în numele împăratului Ahașveroș și au pecetluit cu inelul împăratului. Au trimis scrisorile prin alergători călări pe cai și catâri născuți din iepe. 11 Prin aceste scrisori, împăratul dădea voie iudeilor, în oricare cetate ar fi fost, se adune și să-și apere viața, nimicească, omoare și piardă, împreună cu pruncii și femeile lor, pe toți aceia din fiecare popor și din fiecare ținut care ar lua armele să-i lovească și le pradeCap. 9:10,15,16. averile. 12 Aceasta se facă într-o singură ziCap. 3:13;9:1. în toate ținuturile împăratului Ahașveroș, și anume în a treisprezecea zi a lunii a douăsprezecea, adică luna Adar. 13 Aceste scrisori cuprindeau hotărâreaCap. 3:14,15. care trebuia vestită în fiecare ținut și dădeau de știre tuturor popoarelor iudeii stau gata pentru ziua aceea, ca se răzbune pe vrăjmașii lor. 14 Alergătorii călări pe cai și pe catâri au plecat îndată și în toată graba, după porunca împăratului. Hotărârea a fost vestită și în capitala Susa. 15 Mardoheu a ieșit de la împărat cu o haină împărătească albastră și albă, cu o mare cunună de aur și cu o mantie de in subțire și de purpură. Cetatea SusaCap. 3:15.Prov. 29:2. striga și se bucura. 16 Pentru iudei nu era decât fericirePs. 97:11. și bucurie, veselie și slavă. 17 În fiecare ținut și în fiecare cetate, pretutindeni unde ajungeau porunca împăratului și hotărârea lui, au fost între iudei bucurie și veselie, ospețe și zile1 Sam. 25:8. Cap. 9:19,22. de sărbătoare. Și mulți oameni dintre popoarele țării s-au făcutPs. 18:43. iudei, căci îi apucase fricaGen. 35:5.Exod 15:16.Deut. 2:25;11:25. Cap. 9:2. de iudei.

Veja também