Publicidade

Mateus 18

21 Apre sa, Pierre te vin kote L e te mande L: "Senyè, 18:21 Mat 18:15konbyen fwa frè m kapab peche kont mwen pou m toujou padone l? Jis 18:21 Luc 17:4sèt fwa?"

22 Jésus te reponn li: "Mwen p ap di ou sèt fwa, men jiska 18:22 Jen 4:24swasann-dis fwa sèt.

23 "Pou rezon sa a, 18:23 Mat 13:24 wayòm syèl la kapab konpare avèk yon sèten wa ki te vle 18:23 Mat 25:19regle kont lajan yo avèk esklav li yo. 24 li kòmanse regle yo, yo mennen bay li yon nonm ki te dwe li di-mil talan (yon fòtin imans.) 25 Men akoz ke li 18:25 Luc 7:42pa t gen mwayen pou peye, mèt li te kòmande ke yo ta 18:25 Egz 21:2vann mesyè a, ni madanm li ak Pitit li yo ak tout sa li te posede, pou ranbousman an ta kapab fèt.

26 "Konsa, esklav la vin tonbe atè 18:26 Mat 8:2 pwostène devan li, e te di: Gen pasyans avè m e m ap peye ou tout. 27 Konsa, mèt esklav sila a te santi konpasyon pou li, te lage li e 18:27 Luc 7:42te padone dèt la.

28 "Men esklav la te ale twouve yon lòt esklav parèy li, ki te dwe l san denye (yon ti kòb). Li te sezi li, e te kòmanse trangle l e te di: Peye sa ou dwe a.

29 "Esklav parèy li a te tonbe pwostène e te sipliye l: Pran pasyans avè m, e m ap peye ou. 30 Men li pa t vle sa. Li te voye jete l nan prizon jis li ta kapab repeye tout sa li te dwe a.

31 "lòt esklav yo te sa ki te rive a, yo te byen twouble. Yo te vin bay yon rapò a mèt pa yo a sou tout sa ki te rive yo.

32 "Konsa, mèt li a te voye yon manda pou l vini. Li te di l: Ala esklav mechan ou ye! Mwen te padone ou tout dèt sa a, paske ou te sipliye m. 33 18:33 Mat 6:12Konsa, èske ou pa t dwe gen konpasyon pou esklav parèy ou a menm jan ke mwen te gen konpasyon pou ou a? 34 Epi mèt li a, byen fache, te livre bay moun nan pou l tòtire jis li ta repeye tout sa li te dwe l la.

35 "Konsa 18:35 Mat 6:14 Papa M nan syèl la va a nou menm osi si nou pa padone frè nou yo jis nan nou."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-