1 耶和华在幔利橡树那里,向亚伯拉罕显现。那时,是一天中最热的时候,亚伯拉罕正坐在帐棚门口;2 他举目观看,忽然看见三个人在他对面站着;亚伯拉罕看见了,就从帐棚门口跑去迎接他们,俯伏在地,3 说:"我主啊,我若在你眼前蒙恩,求你不要离开你的仆人。4 让我叫人拿点水来,你们可以洗洗脚,然后在树下歇一歇。5 让我拿点饼来给你们吃,使你们可以恢复精力,然后再走,因为你们既然到了仆人这里来,就应该这样。"他们说:"就照着你所说的去作。"6 亚伯拉罕赶快进帐棚,到撒拉那里,说:"你快拿三斗细面调和,作些饼。"7 亚伯拉罕又跑到牛群里,牵了一头又嫩又好的牛犊,交给仆人;仆人就赶快去预备。8 亚伯拉罕又拿了乳酪、奶和预备好的牛犊肉来,摆在他们面前。他们吃的时候,亚伯拉罕在树下侍候他们。
9 他们问亚伯拉罕:"你的妻子撒拉在哪里?"他回答:"在帐棚里。"10 其中一位说:"到明年这个时候,我必回到你这里来。那时,你的妻子撒拉必生一个儿子。"撒拉在那人后面的帐棚门口,也听见了这话。11 当时,亚伯拉罕和撒拉都老了,上了年纪,撒拉的月经也停止了。12 撒拉心里暗笑,说:"现在我已经衰老了,我的丈夫也老了,我还有房事的乐趣吗?"
13 耶和华对亚伯拉罕说:"撒拉为甚么暗笑说:‘我已经老了,真的还能生育吗?’14 耶和华岂有难成的事吗?到明年这个时候,我要回到你这里来,那时,撒拉必生一个儿子。"15 撒拉害怕起来,就否认,说:"我没有笑。"但那位说:"不,你实在笑了。"
16 三人就从那里起身,向着所多玛观望。亚伯拉罕与他们同行,要送他们一程。17 耶和华说:"我要作的事,岂可瞒着亚伯拉罕呢?18 亚伯拉罕必要成为强大兴盛的国,地上的万国,都必因他得福。19 我拣选了他"拣选"直译是"认识",是要他吩咐子孙,和他的家属,遵守我耶和华的道,秉公行义,好叫我耶和华应许亚伯拉罕的话都可实现。"
20 耶和华说:"控告所多玛和蛾摩拉的声音甚大,他们的罪恶极重。21 我现在要下去,看看他们所行的,是不是全像那声闻于我的控告;如果不是,我也会知道的。"
22 其中二人从那里动身,向所多玛走去,亚伯拉罕却仍然站在耶和华面前。23 亚伯拉罕上前说:"你真的要把义人和恶人一同除灭吗?24 假如城中有五十个义人,你还真的要除灭那地方,不为城里的五十个义人而赦免那地方吗?25 你绝不会作这样的事:把义人与恶人一同杀死,把义人和恶人一样看待,你绝不会这样!审判全地的主,岂可不行公义吗?"26 耶和华说:"我若在所多玛城中找到五十个义人,我就因他们的缘故,赦免那地方所有的人。"27 亚伯拉罕回答,说:"我虽然是灰尘,还大胆地对我主说话。28 假如这五十个义人中缺少了五个,你会因为缺少了五个就毁灭全城吗?"他说:"我若在那里找到四十五个,我也不会毁灭那城。"29 亚伯拉罕再问他说:"假如在那里找到四十个呢?"他回答:"我因这四十个的缘故,也不这样作。"30 亚伯拉罕说:"请我主不要动怒,容我再问:‘假如在那里找到三十个呢?’"他回答:"我若在那里找到三十个,也不这样作。"31 亚伯拉罕说:"我再大胆地对我主说,假如在那里找到二十个呢?"他回答:"我因这二十个的缘故,也不毁灭那城。"32 亚伯拉罕说:"请我主不要动怒,容我问这最后的一次,假如在那里找到十个呢?"他回答:"我因这十个的缘故,也不毁灭那城。"33 耶和华与亚伯拉罕说完了话,就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。
1 Depois apareceu-lhe o Senhor nos carvalhais de Manre, estando ele assentado à porta da tenda, no calor do dia. 2 E levantou os seus olhos, e olhou, e eis três homens em pé junto a ele. E vendo-os, correu da porta da tenda ao seu encontro e inclinou-se à terra, 3 E disse: Meu Senhor, se agora tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que não passes de teu servo.
4 Que se traga já um pouco de água, e lavai os vossos pés, e recostai-vos debaixo desta árvore; 5 E trarei um bocado de pão, para que esforceis o vosso coração; depois passareis adiante, porquanto por isso chegastes até vosso servo. E disseram: Assim faze como disseste.
6 E Abraão apressou-se em ir ter com Sara à tenda, e disse-lhe: Amassa depressa três medidas de flor de farinha, e faze bolos.
7 E correu Abraão às vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu-a ao moço, que se apressou em prepará-la. 8 E tomou manteiga e leite, e a vitela que tinha preparado, e pôs tudo diante deles, e ele estava em pé junto a eles debaixo da árvore; e comeram. 9 E disseram-lhe: Onde está Sara, tua mulher? E ele disse: Ei-la aí na tenda.
10 E disse: Certamente tornarei a ti por este tempo da vida; e eis que Sara tua mulher terá um filho. E Sara escutava à porta da tenda, que estava atrás dele.
11 E eram Abraão e Sara já velhos, e adiantados em idade; já a Sara havia cessado o costume das mulheres. 12 Assim, pois, riu-se Sara consigo, dizendo: Terei ainda deleite depois de haver envelhecido, sendo também o meu senhor já velho?
13 E disse o Senhor a Abraão: Por que se riu Sara, dizendo: Na verdade darei eu à luz ainda, havendo já envelhecido?
14 Haveria coisa alguma difícil ao Senhor? Ao tempo determinado tornarei a ti por este tempo da vida, e Sara terá um filho.
15 E Sara negou, dizendo: Não me ri; porquanto temeu. E ele disse: Não digas isso, porque te riste.
16 E levantaram-se aqueles homens dali, e olharam para o lado de Sodoma; e Abraão ia com eles, acompanhando-os. 17 E disse o Senhor: Ocultarei eu a Abraão o que faço,
18 Visto que Abraão certamente virá a ser uma grande e poderosa nação, e nele serão benditas todas as nações da terra? 19 Porque eu o tenho conhecido, e sei que ele há de ordenar a seus filhos e à sua casa depois dele, para que guardem o caminho do Senhor, para agir com justiça e juízo; para que o Senhor faça vir sobre Abraão o que acerca dele tem falado.
20 Disse mais o Senhor: Porquanto o clamor de Sodoma e Gomorra se tem multiplicado, e porquanto o seu pecado se tem agravado muito,
21 Descerei agora, e verei se com efeito têm praticado segundo o seu clamor, que é vindo até mim; e se não, sabê-lo-ei.
22 Então viraram aqueles homens os rostos dali, e foram-se para Sodoma; mas Abraão ficou ainda em pé diante da face do Senhor. 23 E chegou-se Abraão, dizendo: Destruirás também o justo com o ímpio?
24 Se porventura houver cinquenta justos na cidade, destruirás também, e não pouparás o lugar por causa dos cinquenta justos que estão dentro dela? 25 Longe de ti que faças tal coisa, que mates o justo com o ímpio; que o justo seja como o ímpio, longe de ti. Não faria justiça o Juiz de toda a terra?
26 Então disse o Senhor: Se eu em Sodoma achar cinquenta justos dentro da cidade, pouparei a todo o lugar por amor deles.
27 E respondeu Abraão dizendo: Eis que agora me atrevi a falar ao Senhor, ainda que sou pó e cinza.
28 Se porventura de cinquenta justos faltarem cinco, destruirás por aqueles cinco toda a cidade? E disse: Não a destruirei, se eu achar ali quarenta e cinco.
29 E continuou ainda a falar-lhe, e disse: Se porventura se acharem ali quarenta? E disse: Não o farei por amor dos quarenta.
30 Disse mais: Ora, não se ire o Senhor, se eu ainda falar: Se porventura se acharem ali trinta? E disse: Não o farei se achar ali trinta.
31 E disse: Eis que agora me atrevi a falar ao Senhor: Se porventura se acharem ali vinte? E disse: Não a destruirei por amor dos vinte.
32 Disse mais: Ora, não se ire o Senhor, que ainda só mais esta vez falo: Se porventura se acharem ali dez? E disse: Não a destruirei por amor dos dez.
33 E retirou-se o Senhor, quando acabou de falar a Abraão; e Abraão tornou-se ao seu lugar.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!