1 耶和华在西奈山上与摩西说话的日子,亚伦和摩西的后代如下。2 亚伦的儿子的名字如下:长子是拿答,还有亚比户、以利亚撒、以他玛。3 这就是亚伦的儿子的名字,他们是受膏的祭司,是摩西叫他们承受圣职担任祭司的职分的。4 拿答和亚比户在西奈旷野把凡火献在耶和华面前的时候,死在耶和华面前;他们没有儿子;以利亚撒和以他玛,就在他们的父亲亚伦面前,担任祭司的职分。
5 耶和华对摩西说:6 "你要叫利未支派近前来,使他们站在亚伦祭司面前,可以服事他。7 他们要替亚伦和全体会众,在会幕前尽上本分,办理帐幕的事。8 他们又要看守管理会幕里的一切器具,也要替以色列人尽上本分,办理帐幕的事。9 你要把利未人派给亚伦和他的儿子,因为他们是从以色列人中选出来完全给他的。10 你要委派亚伦和他的儿子,使他们谨守自己祭司的职分;外人走近,必被治死。"
11 耶和华告诉摩西:12 "看哪,我从以色列人中,拣选了利未人,代替以色列人所有头生的,就是他们的长子,所以利未人要归我。13 因为所有头生的,都是我的;我在埃及地击杀所有头生的那天,就把以色列中所有头生的,无论人畜,都分别为圣归我;他们要归我,我是耶和华。"
14 耶和华在西奈旷野对摩西说:15 "你要照着利未人的父家、宗族,数点他们;所有男丁,一个月及以上的,你都要数点。"16 于是,摩西照着耶和华的命令,就是耶和华吩咐他的,数点了利未人。17 利未众子的名字是:革顺、哥辖、米拉利。18 革顺儿子的名字,按着宗族,是立尼和示每。19 哥辖的儿子,按着宗族,是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。20 米拉利的儿子,按着宗族,是抹利、母示。这些人按着他们的父家,都是利未人的宗族。
21 属革顺的,有立尼家族和示每家族;这是革顺人的家族。22 根据所有男丁的数目,一个月及以上,被数点的,共有七千五百人。23 革顺人的家族,要在帐幕的后面,就是西方安营;24 革顺人家族的领袖是拉伊勒的儿子以利雅萨。25 革顺的子孙在会幕中的职分,是看守帐幕、罩棚、罩棚的顶盖和会幕门口的帘子,26 还有院子的帷幔、院子门口的帘子院子是环绕帐幕和祭坛的,以及院子使用的一切绳子。
27 属哥辖的,有暗兰家族、以斯哈家族、希伯伦家族和乌薛家族;这是哥辖人的家族。28 根据所有男丁的数目,一个月及以上的,共有八千六百人;他们要尽看守圣所的职分。29 哥辖子孙的家族要在帐幕的南方安营。30 哥辖家族的领袖是乌薛的儿子以利撒反。31 他们的职分是管理约柜、桌子、灯台、两座坛,以及他们在圣所内使用的器具、帘子和帐幕里使用的一切东西。32 亚伦祭司的儿子以利亚撒要作利未人众领袖中的领袖,要监察那些尽看守圣所职分的人。
33 属米拉利的,有抹利家族和母示家族;这些是米拉利的家族。34 根据所有男丁的数目,一个月及以上,被数点的,共有六千二百人。35 米拉利二家族的领袖,是亚比亥的儿子苏列;他们要在帐幕的北方安营。36 米拉利子孙的职分,是看守帐幕的木板、门闩、柱子、插座、一切器具,以及负责一切有关的事务,37 还有看守院子四周的柱子、插座、橛子和绳子。
38 在帐幕前面东边,就是在会幕前向日出的方向安营的,是摩西、亚伦和亚伦的儿子;他们代替以色列人应尽的职责,看守圣所;外人近前来,必被治死。39 摩西和亚伦照着耶和华的命令,数点了所有的利未人;按着家族,凡是男丁,一个月及以上被数点的,共有二万二千人。
40 耶和华对摩西说:"以色列人中所有头生的男子,一个月及以上的,你都要数点;登记他们的姓名。41 我是耶和华,你要把利未人归我,代替以色列人所有头生的;也要把利未人的牲畜归我,代替以色列人中一切头生的牲畜。"42 摩西就照着耶和华吩咐他的,把以色列人所有头生的都数点了。43 根据人名的数目,一个月及以上,凡是头生的男子,被数点的,共有二万二千二百七十三个。
44 耶和华对摩西说:45 "你要拣选利未人代替以色列人所有头生的,也要拣选利未人的牲畜代替以色列人的牲畜;利未人要归我,我是耶和华。46 至于那超过利未人总数的二百七十三个,需要赎回的以色列人的长子,47 你要每人收取赎银五十七克,要按照人数,根据圣所的秤收取,就是按照圣所的标准重量"就是按照圣所的标准重量",原文作"一舍客勒是二十季拉"。48 你要把那超额人数的赎银,交给亚伦和他的儿子。"49 于是,摩西就从那些被利未人赎回以外的人收取赎银;50 从头生的以色列人收取的银子,根据圣所的秤,共有约十五公斤。51 摩西照着耶和华的吩咐,把这赎银交给了亚伦和他的儿子,正如耶和华吩咐摩西的。
1 E estas são as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o Senhor falou com Moisés, no monte Sinai. 2 E estes são os nomes dos filhos de Arão: o primogênito Nadabe; depois Abiú, Eleazar e Itamar. 3 Estes são os nomes dos filhos de Arão, dos sacerdotes ungidos, cujas mãos foram consagradas para administrar o sacerdócio. 4 Mas Nadabe e Abiú morreram perante o Senhor, quando ofereceram fogo estranho perante o Senhor no deserto de Sinai, e não tiveram filhos; porém Eleazar e Itamar administraram o sacerdócio diante de Arão, seu pai.
5 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
6 Faze chegar a tribo de Levi, e põe-na diante de Arão, o sacerdote, para que o sirvam, 7 E tenham cuidado da sua guarda, e da guarda de toda a congregação, diante da tenda da congregação, para administrar o ministério do tabernáculo. 8 E tenham cuidado de todos os utensílios da tenda da congregação, e da guarda dos filhos de Israel, para administrar o ministério do tabernáculo. 9 Darás, pois, os levitas a Arão e a seus filhos; dentre os filhos de Israel lhes são dados em dádiva. 10 Mas a Arão e a seus filhos ordenarás que guardem o seu sacerdócio, e o estranho que se chegar morrerá.
11 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
12 E eu, eis que tenho tomado os levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogênito, que abre a madre, entre os filhos de Israel; e os levitas serão meus. 13 Porque todo o primogênito é meu; desde o dia em que tenho ferido a todo o primogênito na terra do Egito, santifiquei para mim todo o primogênito em Israel, desde o homem até ao animal: meus serão; Eu sou o Senhor.
14 E falou o Senhor a Moisés no deserto de Sinai, dizendo:
15 Conta os filhos de Levi, segundo a casa de seus pais, pelas suas famílias; contarás a todo o homem da idade de um mês para cima.
16 E Moisés os contou conforme ao mandado do Senhor, como lhe foi ordenado. 17 Estes, pois, foram os filhos de Levi pelos seus nomes: Gérson, e Coate e Merari. 18 E estes são os nomes dos filhos de Gérson pelas suas famílias: Libni e Simei. 19 E os filhos de Coate pelas suas famílias: Amrão, e Izar, Hebrom e Uziel. 20 E os filhos de Merari pelas suas famílias: Mali e Musi; estas são as famílias dos levitas, segundo a casa de seus pais.
21 De Gérson é a família dos libnitas e a família dos simeítas; estas são as famílias dos gersonitas. 22 Os que deles foram contados pelo número de todo o homem da idade de um mês para cima, sim, os que deles foram contados eram sete mil e quinhentos. 23 As famílias dos gersonitas armarão as suas tendas atrás do tabernáculo, ao ocidente. 24 E o príncipe da casa paterna dos gersonitas será Eliasafe, filho de Lael. 25 E os filhos de Gérson terão a seu cargo, na tenda da congregação, o tabernáculo, a tenda, a sua coberta, e o véu da porta da tenda da congregação. 26 E as cortinas do pátio, e o pavilhão da porta do pátio, que estão junto ao tabernáculo e junto ao altar, em redor; como também as suas cordas para todo o seu serviço.
27 E de Coate é a família dos amramitas, e a família dos jizaritas, e a família dos hebronitas, e a família dos uzielitas; estas são as famílias dos coatitas. 28 Pelo número contado de todo o homem da idade de um mês para cima, eram oito mil e seiscentos, que tinham cuidado da guarda do santuário. 29 As famílias dos filhos de Coate armarão as suas tendas ao lado do tabernáculo, do lado do sul. 30 E o príncipe da casa paterna das famílias dos coatitas será Elisafã, filho de Uziel. 31 E a sua guarda será a arca, e a mesa, e o candelabro, e os altares, e os utensílios do santuário com que ministram, e o véu com todo o seu serviço. 32 E o príncipe dos príncipes de Levi será Eleazar, filho de Arão, o sacerdote; terá a superintendência sobre os que têm cuidado da guarda do santuário.
33 De Merari é a família dos malitas e a família dos musitas; estas são as famílias de Merari. 34 E os que deles foram contados pelo número de todo o homem de um mês para cima, foram seis mil e duzentos. 35 E o príncipe da casa paterna das famílias de Merari será Zuriel, filho de Abiail; armarão as suas tendas ao lado do tabernáculo, do lado do norte. 36 E os filhos de Merari terão a seu cargo as tábuas do tabernáculo, os seus varais, as suas colunas, as suas bases, e todos os seus utensílios, com todo o seu serviço. 37 E as colunas do pátio em redor, e as suas bases, as suas estacas e as suas cordas.
38 E os que armarão as suas tendas diante do tabernáculo, ao oriente, diante da tenda da congregação, para o nascente, serão Moisés e Arão, com seus filhos, tendo o cuidado da guarda do santuário, pela guarda dos filhos de Israel; e o estranho que se chegar morrerá. 39 Todos os que foram contados dos levitas, que contaram Moisés e Arão por mandado do Senhor, segundo as suas famílias, todo o homem de um mês para cima, foram vinte e dois mil.
40 E disse o Senhor a Moisés: Conta todo o primogênito homem dos filhos de Israel, da idade de um mês para cima, e toma o número dos seus nomes,
41 E para mim tomarás os levitas (eu sou o Senhor), em lugar de todo o primogênito dos filhos de Israel, e os animais dos levitas, em lugar de todo o primogênito entre os animais dos filhos de Israel.
42 E contou Moisés, como o Senhor lhe ordenara, todo o primogênito entre os filhos de Israel. 43 E todos os primogênitos homens, pelo número dos nomes dos da idade de um mês para cima, segundo os que eram contados deles, foram vinte e dois mil e duzentos e setenta e três.
44 E falou o Senhor a Moisés, dizendo:
45 Toma os levitas em lugar de todo o primogênito entre os filhos de Israel, e os animais dos levitas em lugar dos seus animais; porquanto os levitas serão meus: Eu sou o Senhor. 46 Quanto aos duzentos e setenta e três, que se houverem de resgatar dos primogênitos dos filhos de Israel, que excedem ao número dos levitas, 47 Tomarás, por cabeça, cinco siclos; conforme ao siclo do santuário os tomarás, a vinte geras o siclo. 48 E a Arão e a seus filhos darás o dinheiro dos resgatados, dos que sobram entre eles.
49 Então Moisés tomou o dinheiro do resgate dos que excederam sobre os resgatados pelos levitas. 50 Dos primogênitos dos filhos de Israel recebeu o dinheiro, mil e trezentos e sessenta e cinco siclos, segundo o siclo do santuário. 51 E Moisés deu o dinheiro dos resgatados a Arão e a seus filhos, segundo o mandado do Senhor, como o Senhor ordenara a Moisés.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!