Publicidade

Cânticos 7

AVM
姿

1

线

本节在《马索拉文本》为7:2

2

3 鹿

4

5

6 使

7

8 "

"

9

"

齿按照《马索拉文本》,"唇齿之间"作"睡觉人的唇";现参照《七十士译本》等古译本翻译"

10

11

12

13

1 Volta, volta, ó Sulamita; volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhais a Sulamita, quando ela entra na dança de Maanaim?

2 Como são graciosos os teus pés nas tuas sandálias, filha de príncipe! A curva de teus quadris assemelha-se a um colar, obra de mãos de artista;

3 teu umbigo é uma taça redonda, cheia de vinho perfumado; teu corpo é um monte de trigo cercado de lírios;

4 teus dois seios são como dois filhotes gêmeos de uma gazela;

5 teu pescoço é uma torre de marfim; teus olhos são as fontes de Hesebon junto à porta de Bat-Rabim. Teu nariz é como a torre do Líbano, que olha para os lados de Damasco;

6 tua cabeça ergue-se sobre ti como o Carmelo; tua cabeleira é como a púrpura, e um rei se acha preso aos seus cachos.

7 Como és bela e graciosa, ó meu amor, ó minhas delícias!

8 Teu porte assemelha-se ao da palmeira, de que teus dois seios são os cachos.

9 "Vou subir à palmeira disse eu comigo mesmo e colherei os seus frutos." Sejam-me os teus seios como cachos da vinha.

10 E o perfume de tua boca como o odor das maçãs; teus beijos são como um vinho delicioso que corre para o bem-amado, umedecendo-lhe os lábios na hora do sono.

11 Eu sou para o meu amado o objeto de seus desejos.

12 Vem, meu bem-amado, saiamos ao campo, passemos a noite nos pomares;

13 pela manhã iremos às vinhas, para ver se a vinha lançou rebentos, se as suas flores se abrem, se as romãzeiras estão em flor. Ali te darei as minhas carícias.

14 As mandrágoras exalam o seu perfume; temos à nossa porta frutos excelentes, novos e velhos que guardei para ti, meu bem-amado.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-