Publicidade

Jó 18

1 書 亞 人 比 勒 達 回 答 說 、2 你 尋 索 言 語 要 到 幾 時 呢 . 你 可 以 揣 摩 思 想 、 然 後 我 們 就 說 話 。3 我 們 為 何 算 為 畜 生 、 在 你 眼 中 看 作 污 穢 呢 。4 你 這 惱 怒 將 自 己 撕 裂 的 、 難 道 大 地 為 你 見 棄 、 磐 石 挪 開 原 處 麼 。5 惡 人 的 亮 光 、 必 要 熄 滅 、 他 的 火 燄 、 必 不 照 耀 。6 他 帳 棚 中 的 亮 光 、 要 變 為 黑 暗 . 他 以 上 的 燈 、 也 必 熄 滅 。7 他 堅 強 的 腳 步 、 必 見 狹 窄 、 自 己 的 計 謀 、 必 將 他 絆 倒 。8 因 為 他 被 自 己 的 腳 陷 入 網 中 、 走 在 纏 人 的 網 羅 上 。9 圈 套 必 抓 住 他 的 腳 跟 、 機 關 必 擒 獲 他 。10 活 扣 為 他 藏 在 土 內 、 羈 絆 為 他 藏 在 路 上 。11 四 面 的 驚 嚇 要 使 他 害 怕 、 並 且 追 趕 他 的 腳 跟 。12 他 的 力 量 必 因 飢 餓 衰 敗 、 禍 患 要 在 他 旁 邊 等 候 。13 他 本 身 的 肢 體 要 被 吞 喫 、 死 亡 的 長 子 要 吞 喫 他 的 肢 體 。14 他 要 從 所 倚 靠 的 帳 棚 被 拔 出 來 、 帶 到 驚 嚇 的 王 那 裡 。15 不 屬 他 的 必 住 在 他 的 帳 棚 裡 . 硫 磺 必 撒 在 他 所 住 之 處 。16 下 邊 、 他 的 根 本 要 枯 乾 . 上 邊 、 他 的 枝 子 要 剪 除 。17 他 的 記 念 、 在 地 上 必 然 滅 亡 、 他 的 名 字 、 在 街 上 也 不 存 留 。18 他 必 從 光 明 中 被 攆 到 黑 暗 裡 、 必 被 趕 出 世 界 。19 在 本 民 中 必 無 子 無 孫 、 在 寄 居 之 地 、 也 無 一 人 存 留 。20 以 後 來 的 、 要 驚 奇 他 的 日 子 、 好 像 以 前 去 的 、 受 了 驚 駭 。21 不 義 之 人 的 住 處 、 總 是 這 樣 、 此 乃 不 認 識   神 之 人 的 地 步 。

1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue