1 約 坦 登 基 的 時 候 、 年 二 十 五 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 六 年 . 他 母 親 名 叫 耶 路 沙 、 是 撒 督 的 女 兒 。

2 約 坦 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 、 效 法 他 父 烏 西 雅 一 切 所 行 的 、 只 是 不 入 耶 和 華 的 殿 。 百 姓 還 行 邪 僻 的 事 。

3 約 坦 建 立 耶 和 華 殿 的 上 門 . 在 俄 斐 勒 城 上 多 有 建 造 。

4 又 在 猶 大 山 地 建 造 城 邑 、 在 樹 林 中 建 築 營 寨 、 和 高 樓 。

5 約 坦 與 亞 捫 人 的 王 打 仗 勝 了 他 們 . 當 年 他 們 進 貢 銀 一 百 他 連 得 、 小 麥 一 萬 歌 珥 、 大 麥 一 萬 歌 珥 、 第 二 年 、 第 三 年 、 也 是 這 樣 。

6 約 坦 在 耶 和 華 他   神 面 前 行 正 道 、 以 致 日 漸 強 盛 。

7 約 坦 其 餘 的 事 、 和 一 切 爭 戰 、 並 他 的 行 為 、 都 寫 在 以 色 列 和 猶 大 列 王 記 上 。

8 他 登 基 的 時 候 年 二 十 五 歲 、 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 六 年 。

9 約 坦 與 他 列 祖 同 睡 、 葬 在 大 衛 城 裡 . 他 兒 子 亞 哈 斯 接 續 他 作 王 。

1 Jotham avea venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Jerusha, figliuola di Tsadok.

2 Egli fece ciò ch’è giusto agli occhi dell’Eterno, interamente come avea fatto Uzzia suo padre; soltanto non entrò nel tempio dell’Eterno, e il popolo continuava a corrompersi.

3 Egli costruì la porta superiore della casa dell’Eterno, e fece molti lavori sulle mura di Ofel.

4 Costruì parimente delle città nella contrada montuosa di Giuda, e dei castelli e delle torri nelle foreste.

5 E mosse guerra al re de’ figliuoli di Ammon, e vinse gli Ammoniti. I figliuoli di Ammon gli diedero quell’anno cento talenti d’argento, diecimila cori di grano e diecimila d’orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno.

6 Così Jotham divenne potente, perché camminò con costanza nel cospetto dell’Eterno, del suo Dio.

7 Il rimanente delle azioni di Jotham, tutte le sue guerre e le sue imprese si trovano scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda.

8 Avea venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme.

9 Jotham s’addormentò coi suoi padri, e fu sepolto nella città di Davide. Ed Achaz, suo figliuolo, regnò in luogo suo.