1 百 姓 見 摩 西 遲 延 不 下 山 、 就 大 家 聚 集 到 亞 倫 那 裡 、 對 他 說 、 起 來 、 為 我 們 作 神 像 、 可 以 在 我 們 前 面 引 路 、 因 為 領 我 們 出 埃 及 地 的 那 個 摩 西 、 我 們 不 知 道 他 遭 了 甚 麼 事 。

2 亞 倫 對 他 們 說 、 你 們 去 摘 下 你 們 妻 子 兒 女 耳 上 的 金 環 、 拿 來 給 我 。

3 百 姓 就 都 摘 下 他 們 耳 上 的 金 環 、 拿 來 給 亞 倫 。

4 亞 倫 從 他 們 手 裡 接 過 來 、 鑄 了 一 隻 牛 犢 、 用 雕 刻 的 器 具 作 成 . 他 們 就 說 、 以 色 列 阿 、 這 是 領 你 出 埃 及 地 的 神 。

5 亞 倫 看 見 、 就 在 牛 犢 面 前 築 壇 、 且 宣 告 說 、 明 日 要 向 耶 和 華 守 節 。

6 次 日 清 早 、 百 姓 起 來 獻 燔 祭 、 和 平 安 祭 、 就 坐 下 喫 喝 、 起 來 玩 耍 。

7 耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 、 下 去 罷 、 因 為 你 的 百 姓 、 就 是 你 從 埃 及 地 領 出 來 的 、 已 經 敗 壞 了 。

8 他 們 快 快 偏 離 了 我 所 吩 咐 的 道 、 為 自 己 鑄 了 一 隻 牛 犢 、 向 他 下 拜 獻 祭 、 說 、 以 色 列 阿 、 這 就 是 領 你 出 埃 及 地 的 神 。

9 耶 和 華 對 摩 西 說 、 我 看 這 百 姓 真 是 硬 著 頸 項 的 百 姓 。

10 你 且 由 著 我 、 我 要 向 他 們 發 烈 怒 、 將 他 們 滅 絕 、 使 你 的 後 裔 成 為 大 國 。

11 摩 西 便 懇 求 耶 和 華 他 的   神 說 、 耶 和 華 阿 、 你 為 甚 麼 向 你 的 百 姓 發 烈 怒 呢 、 這 百 姓 是 你 用 大 力 和 大 能 的 手 、 從 埃 及 地 領 出 來 的 .

12 為 甚 麼 使 埃 及 人 議 論 說 、 他 領 他 們 出 去 、 是 要 降 禍 與 他 們 、 把 他 們 殺 在 山 中 、 將 他 們 從 地 上 除 滅 . 求 你 轉 意 、 不 發 你 的 烈 怒 、 後 悔 、 不 降 禍 與 你 的 百 姓 。

13 求 你 記 念 你 的 僕 人 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 以 色 列 . 你 曾 指 著 自 己 起 誓 說 、 我 必 使 你 們 的 後 裔 像 天 上 的 星 那 樣 多 、 並 且 我 所 應 許 的 這 全 地 、 必 給 你 們 的 後 裔 、 他 們 要 永 遠 承 受 為 業 。

14 於 是 耶 和 華 後 悔 、 不 把 所 說 的 禍 降 與 他 的 百 姓 。

15 摩 西 轉 身 下 山 、 手 裡 拿 著 兩 塊 法 版 、 這 版 是 兩 面 寫 的 、 這 面 那 面 都 有 字 。

16 是   神 的 工 作 、 字 是   神 寫 的 、 刻 在 版 上 。

17 約 書 亞 一 聽 見 百 姓 呼 喊 的 聲 音 、 就 對 摩 西 說 、 在 營 裡 有 爭 戰 的 聲 音 。

18 摩 西 說 、 這 不 是 人 打 勝 仗 的 聲 音 、 也 不 是 人 打 敗 仗 的 聲 音 、 我 所 聽 見 的 、 乃 是 人 歌 唱 的 聲 音 。

19 摩 西 挨 近 營 前 、 就 看 見 牛 犢 、 又 看 見 人 跳 舞 、 便 發 烈 怒 、 把 兩 塊 版 扔 在 山 下 摔 碎 了 。

20 又 將 他 們 所 鑄 的 牛 犢 、 用 火 焚 燒 、 磨 得 粉 碎 、 撒 在 水 面 上 、 叫 以 色 列 人 喝 。

21 摩 西 對 亞 倫 說 、 這 百 姓 向 你 作 了 甚 麼 、 你 竟 使 他 們 陷 在 大 罪 裡 。

22 亞 倫 說 、 求 我 主 不 要 發 烈 怒 、 這 百 姓 專 於 作 惡 、 是 你 知 道 的 。

23 他 們 對 我 說 、 你 為 我 們 作 神 像 、 可 以 在 我 們 前 面 引 路 、 因 為 領 我 們 出 埃 及 地 的 那 個 摩 西 、 我 們 不 知 道 他 遭 了 甚 麼 事 。

24 我 對 他 們 說 、 凡 有 金 環 的 、 可 以 摘 下 來 、 他 們 就 給 了 我 、 我 把 金 環 扔 在 火 中 、 這 牛 犢 便 出 來 了 。

25 摩 西 見 百 姓 放 肆 、 ( 亞 倫 縱 容 他 們 、 使 他 們 在 仇 敵 中 間 被 譏 刺 、 )

26 就 站 在 營 門 中 、 說 、 凡 屬 耶 和 華 的 、 都 要 到 我 這 裡 來 . 於 是 利 未 的 子 孫 、 都 到 他 那 裡 聚 集 。

27 他 對 他 們 說 、 耶 和 華 以 色 列 的   神 這 樣 說 、 你 們 各 人 把 刀 跨 在 腰 間 、 在 營 中 往 來 、 從 這 門 到 那 門 、 各 人 殺 他 的 弟 兄 、 與 同 伴 、 並 鄰 舍 。

28 利 未 的 子 孫 照 摩 西 的 話 行 了 . 那 一 天 百 姓 中 被 殺 的 約 有 三 千 。

29 摩 西 說 、 今 天 你 們 要 自 潔 、 歸 耶 和 華 為 聖 、 各 人 攻 擊 他 的 兒 子 、 和 弟 兄 、 使 耶 和 華 賜 福 與 你 們 。

30 到 了 第 二 天 、 摩 西 對 百 姓 說 、 你 們 犯 了 大 罪 、 我 如 今 要 上 耶 和 華 那 裡 去 、 或 者 可 以 為 你 們 贖 罪 。

31 摩 西 回 到 耶 和 華 那 裡 、 說 、 唉 、 這 百 姓 犯 了 大 罪 、 為 自 己 作 了 金 像 。

32 倘 或 你 肯 赦 免 他 們 的 罪 、 ... ... 不 然 、 求 你 從 你 所 寫 的 冊 上 塗 抹 我 的 名 。

33 耶 和 華 對 摩 西 說 、 誰 得 罪 我 、 我 就 從 我 的 冊 上 塗 抹 誰 的 名 。

34 現 在 你 去 領 這 百 姓 、 往 我 所 告 訴 你 的 地 方 去 、 我 的 使 者 必 在 你 前 面 引 路 . 只 是 到 我 追 討 的 日 子 、 我 必 追 討 他 們 的 罪 。

35 耶 和 華 殺 百 姓 的 緣 故 、 是 因 他 們 同 亞 倫 作 了 牛 犢 。

1 백성이 모세가 산에서 내려옴이 더딤을 보고 모여 아론에게 이르러 가로되 '일어나라 우리를 인도할 신을 우리를 위하여 만들라 이 모세 곧 우리를 애굽 땅에서 인도하여 낸 사람은 어찌 되었는지 알지 못함이라'

2 아론이 그들에게 이르되 `너희 아내와 자녀의 귀의 금고리를 빼어 내게로 가져 오라'

3 모든 백성이 그 귀에서 금고리를 빼어 아론에게로 가져 오매

4 아론이 그들의 손에서 그 고리를 받아 부어서 각도로 새겨 송아지 형상을 만드니 그들이 말하되 '이스라엘아 ! 이는 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 너희 신이로다' 하는지라

5 아론이 보고 그 앞에 단을 쌓고 이에 공포하여 가로되 `내일은 여호와의 절일이니라' 하니

6 이튿날에 그들이 일찌기 일어나 번제를 드리며 화목제를 드리고 앉아서 먹고 마시며 일어나서 뛰놀더라

7 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 내려가라 네가 애굽 땅에서 인도하여 낸 네 백성이 부패하였도다

8 그들이 내가 그들에게 명한 길을 속히 떠나 자기를 위하여 송아지를 부어 만들고 그것을 숭배하며 그것에게 희생을 드리며 말하기를 애굽 땅에서 인도하여 낸 너희 신이라 하였도다

9 여호와께서 또 모세에게 이르시되 내가 이 백성을 보니 목이 곧은 백성이로다

10 그런즉 나대로 하게 하라 ! 내가 그들에게 진노하여 그들을 진멸하고 너로 큰 나라가 되게 하리라

11 모세가 그 하나님 여호와께 구하여 가로되 '여호와여 ! 어찌하여 애굽 땅에서 인도하여 내신 주의 백성에게 진노하시나이까 ?

12 어찌하여 애굽 사람으로 이르기를 여호와가 화를 내려 그 백성을 산에서 죽이고 지면에서 진멸하려고 인도하여 내었다 하게 하려 하시나이까 ? 주의 맹렬한 노를 그치시고 뜻을 돌이키사 주의 백성에게 이 화를 내리지 마옵소서 !

13 주의 종 아브라함과 이삭과 이스라엘을 기억하소서 ! 주께서 주를 가리켜 그들에게 맹세하여 이르시기를 내가 너희 자손을 하늘의 별처럼 많게 하고 나의 허락한 이 온 땅을 너희의 자손에게 주어 영원한 기업이 되게 하리라 하셨나이다'

14 여호와께서 뜻을 돌이키사 말씀하신 화를 그 백성에게 내리지 아니하시니라

15 모세가 돌이켜 산에서 내려 오는데 증거의 두 판이 그 손에 있고 그 판의 양면 이편 저편에 글자가 있으니

16 그 판은 하나님이 만드신 것이요, 글자는 하나님이 쓰셔서 판에 새기신 것이더라

17 여호수아가 백성의 떠듦을 듣고 모세에게 말하되 `진중에서 싸우는 소리가 나나이다'

18 모세가 가로되 `이는 승전가도 아니요, 패하여 부르짖는 소리도 아니라 나의 듣기에는 노래하는 소리로다' 하고

19 진에 가까이 이르러 송아지와 그 춤 추는 것을 보고 대노하여 손에서 그 판들을 산 아래로 던져 깨뜨리니라

20 모세가 그들의 만든 송아지를 가져 불살라 부수어 가루를 만들어 물에 뿌려 이스라엘 자손에게 마시우니라

21 모세가 아론에게 이르되 `이 백성이 네게 어떻게 하였기에 네가 그들로 중죄에 빠지게 하였느뇨 ?'

22 아론이 가로되 `내 주여, 노하지 마소서 이 백성의 악함을 당신이 아나이다

23 그들이 내게 말하기를 우리를 위하여 우리를 인도할 신을 만들라 이 모세 곧 우리를 애굽 땅에서 인도하여 낸 사람은 어찌 되었는지 알 수 없노라 하기에

24 내가 그들에게 이르기를 금이 있는 자는 빼어내라 한즉 그들이 그것을 내게로 가져왔기로 내가 불에 던졌더니 이 송아지가 나왔나이다'

25 모세가 본즉 백성이 방자하니 이는 아론이 그들로 방자하게 하여 원수에게 조롱거리가 되게 하였음이라

26 이에 모세가 진문에 서서 가로되 `누구든지 여호와의 편에 있는 자는 내게로 나아오라 !' 하매 레위 자손이 다 모여 그에게로 오는 지라

27 모세가 그들에게 이르되 `이스라엘의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시기를 너희는 각각 허리에 칼을 차고 진 이 문에서 저 문까지 왕래하며 각 사람이 그 형제를,각 사람이 그 친구를,각 사람이 그 이웃을 도륙하라 하셨느니라'

28 레위 자손이 모세의 말대로 행하매 이 날에 백성 중에 삼천명 가량이 죽인 바 된지라

29 모세가 이르되 `각 사람이 그 아들과 그 형제를 쳤으니 오늘날 여호와께 헌신하게 되었느니라 그가 오늘날 너희에게 복을 내리시리라'

30 이튿날 모세가 백성에게 이르되 `너희가 큰 죄를 범하였도다 내가 이제 여호와께로 올라가노니 혹 너희의 죄를 속할까 하노라' 하고

31 여호와께로 다시 나아가 여짜오되 `슬프도소이다 ! 이 백성이 자기들을 위하여 금신을 만들었사오니 큰 죄를 범하였나이다

32 그러나 합의하시면 이제 그들의 죄를 사하시옵소서 ! 그렇지 않사오면 원컨대 주의 기록하신 책에서 내 이름을 지워 버려주옵소서 !'

33 여호와께서 모세에게 이르시되 누구든지 내게 범죄하면 그는 내가 내 책에서 지워버리리라

34 이제 가서 내가 네게 말한 곳으로 백성을 인도하라 내 사자가 네 앞서 가리라 그러나 내가 보응할 날에는 그들의 죄를 보응하리라

35 여호와께서 백성을 치시니 이는 그들이 아론의 만든바 그 송아지를 만들었음이더라