1 我 夜 間 躺 臥 在 床 上 、 尋 找 我 心 所 愛 的 . 我 尋 找 他 、 卻 尋 不 見 。

2 我 說 、 我 要 起 來 、 遊 行 城 中 . 在 街 市 上 、 在 寬 闊 處 、 尋 找 我 心 所 愛 的 . 我 尋 找 他 、 卻 尋 不 見 。

3 城 中 巡 邏 看 守 的 人 遇 見 我 . 我 問 他 們 、 你 們 看 見 我 心 所 愛 的 沒 有 。

4 我 剛 離 開 他 們 、 就 遇 見 我 心 所 愛 的 . 我 拉 住 他 、 不 容 他 走 、 領 他 入 我 母 家 、 到 懷 我 者 的 內 室 。

5 耶 路 撒 冷 的 眾 女 子 阿 、 我 指 著 羚 羊 、 或 田 野 的 母 鹿 、 囑 咐 你 們 、 不 要 驚 動 、 不 要 叫 醒 我 所 親 愛 的 、 等 他 自 己 情 願 。 〔 不 要 叫 醒 云 云 或 作 不 要 激 動 愛 情 等 他 自 發 〕

6 那 從 曠 野 上 來 、 形 狀 如 煙 柱 、 以 沒 藥 和 乳 香 、 並 商 人 各 樣 香 粉 薰 的 、 是 誰 呢 。

7 看 哪 、 是 所 羅 門 的 轎 . 四 圍 有 六 十 個 勇 士 、 都 是 以 色 列 中 的 勇 士 .

8 手 都 持 刀 、 善 於 爭 戰 . 腰 間 佩 刀 、 防 備 夜 間 有 驚 慌 。

9 所 羅 門 王 用 利 巴 嫩 木 、 為 自 己 製 造 一 乘 華 轎 。

10 轎 柱 是 用 銀 作 的 、 轎 底 是 用 金 作 的 、 坐 墊 是 紫 色 的 、 其 中 所 鋪 的 乃 耶 路 撒 冷 眾 女 子 的 愛 情 。

11 錫 安 的 眾 女 子 阿 、 你 們 出 去 、 觀 看 所 羅 門 王 、 頭 戴 冠 冕 、 就 是 在 他 婚 筵 的 日 子 、 心 中 喜 樂 的 時 候 、 他 母 親 給 他 戴 上 的 。

1 내가 밤에 침상에서 마음에 사랑하는 자를 찾았구나 찾아도 발견치 못하였구나

2 이에 내가 일어나서 성중으로 돌아다니며 마음에 사랑하는 자를 거리에서나 큰 길에서나 찾으리라 하고 찾으나 만나지 못하였구나

3 성중의 행순하는 자들을 만나서 묻기를 내 마음에 사랑하는 자를 너희가 보았느냐 하고

4 그들을 떠나자마자 마음에 사랑하는 자를 만나서 그를 붙잡고 내 어미 집으로, 나를 잉태한 자의 방으로 가기까지 놓지 아니하였노라

5 예루살렘 여자들아 ! 내가 노루와 들 사슴으로 너희에게 부탁한다 사랑하는 자가 원하기 전에는 흔들지 말고 깨우지 말지니라

6 연기 기둥과도 같고 몰약과 유향과 장사의 여러가지 향품으로 향기롭게도 하고 거친 들에서 오는 자가 누구인고

7 이는 솔로몬의 연이라 이스라엘 용사 중 육십인이 옹위하였는데

8 다 칼을 잡고 싸움에 익숙한 사람들이라 밤의 두려움을 인하여 각기 허리에 칼을 찼느니라

9 솔로몬왕이 레바논 나무로 자기의 연을 만들었는데

10 그 기둥은 은이요 바닥은 금이요 자리는 자색 담이라 그 안에는 예루살렘 여자들의 사랑이 입혔구나

11 시온의 여자들아 ! 나와서 솔로몬 왕을 보라 혼인날 마음이 기쁠 때에 그 모친의 씌운 면류관이 그 머리에 있구나