1 人 獻 供 物 為 平 安 祭 、 〔 平 安 或 作 酬 恩 下 同 〕 若 是 從 牛 群 中 獻 、 無 論 是 公 的 、 是 母 的 、 必 用 沒 有 殘 疾 的 獻 在 耶 和 華 面 前 。

2 他 要 按 手 在 供 物 的 頭 上 、 宰 於 會 幕 門 口 . 亞 倫 子 孫 作 祭 司 的 、 要 把 血 灑 在 壇 的 周 圍 。

3 從 平 安 祭 中 、 將 火 祭 獻 給 耶 和 華 、 也 要 把 蓋 臟 的 脂 油 、 和 臟 上 所 有 的 脂 油 、

4 並 兩 個 腰 子 、 和 腰 子 上 的 脂 油 、 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油 、 與 肝 上 的 網 子 、 和 腰 子 、 一 概 取 下 .

5 亞 倫 的 子 孫 、 要 把 這 些 燒 在 壇 的 燔 祭 上 、 就 是 在 火 的 柴 上 、 是 獻 與 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 。

6 人 向 耶 和 華 獻 供 物 為 平 安 祭 、 若 是 從 羊 群 中 獻 、 無 論 是 公 的 、 是 母 的 、 必 用 沒 有 殘 疾 的 。

7 若 獻 一 隻 羊 羔 為 供 物 、 必 在 耶 和 華 面 前 獻 上 .

8 並 要 按 手 在 供 物 的 頭 上 、 宰 於 會 幕 前 . 亞 倫 的 子 孫 、 要 把 血 灑 在 壇 的 周 圍 。

9 從 平 安 祭 中 、 將 火 祭 獻 給 耶 和 華 . 其 中 的 脂 油 、 和 整 肥 尾 巴 、 都 要 在 靠 近 脊 骨 處 取 下 、 並 要 把 蓋 臟 的 脂 油 、 和 臟 上 所 有 的 脂 油 、

10 兩 個 腰 子 、 和 腰 子 上 的 脂 油 、 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油 、 並 肝 上 的 網 子 、 和 腰 子 、 一 概 取 下 。

11 祭 司 要 在 壇 上 焚 燒 、 是 獻 給 耶 和 華 為 食 物 的 火 祭 。

12 人 的 供 物 若 是 山 羊 、 必 在 耶 和 華 面 前 獻 上 。

13 要 按 手 在 山 羊 頭 上 、 宰 於 會 幕 前 . 亞 倫 的 子 孫 、 要 把 血 灑 在 壇 的 周 圍 。

14 又 把 蓋 臟 的 脂 油 、 和 臟 上 所 有 的 脂 油 、 兩 個 腰 子 、 和 腰 子 上 的 脂 油 、 就 是 靠 腰 兩 旁 的 脂 油 、 並 肝 上 的 網 子 、 和 腰 子 、 一 概 取 下 、 獻 給 耶 和 華 為 火 祭 .

15 見 上 節

16 祭 司 要 在 壇 上 焚 燒 、 作 為 馨 香 火 祭 的 食 物 . 脂 油 都 是 耶 和 華 的 。

17 在 你 們 一 切 的 住 處 、 脂 油 和 血 、 都 不 可 喫 、 這 要 成 為 你 們 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。

1 Na, mehemea he patunga mo te pai tana e tapae ai; ki te mea no nga kau tana whakahere, ahakoa toa, ahakoa uha, kia kohakore tana e tuku ai ki te aroaro o Ihowa.

2 Na ka popoki tona ringa ki te matenga o tana whakahere, ka patu ai ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga: na ka tauhiuhia te toto e nga tohunga, e nga tama a Arona, ki te aata a tawhio noa.

3 Na me tapae e ia he whakahere ahi ki a Ihowa i roto i te patunga mo te pai; ko te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau, me te ngako katoa o nga whekau,

4 Me nga whatukuhu e rua, me to reira ngako, tera i te hope, me te taupa i te ate, me nga whatukuhu, me tango tera e ia.

5 A me tahu e nga tama a Arona ki te aata, ki runga i te tahunga tinana i runga i nga wahie o te ahi: he whakahere ahi tena, he kakara reka ki a Ihowa.

6 A, ki te mea no nga hipi tana e tapae ai ki a Ihowa hei patunga mo te pai; he toa, he uha ranei, kei whai koha tana e tuku ai.

7 Ki te tapaea e ia he reme hei whakahere mana, me tapae ki te aroaro o Ihowa:

8 Me popoki hoki tona ringa ki te pane o tana whakahere, ka patu ai ki mua i te tapenakara o te whakaminenga: a ka tauhiuhia ona toto e nga tama a Arona ki te aata a tawhio noa.

9 Me tapae ano e ia tetahi wahi o te patunga mo te pai hei whakahere ahi ki a Ihowa; ko tona ngako me te hiawero katoa, kia tino tata ki te tiki tana tapahanga; a ko te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau, me te ngako katoa o nga whekau,

10 Me nga whatakuhu e rua, me to reira taupa, tera i te hope, me te taupa o te ate, me nga whatukuhu, me tango tera e ia.

11 A ma te tohunga e tahu ki runga ki te aata: he kai hoki no ta Ihowa whakahere ahi.

12 A ki te mea he koati tana whakahere, me tapae ki te aroaro o Ihowa:

13 A ka popoki tona ringa ki tona pane, ka patu ai ki mua o te tapenakara o te whakaminenga: a ma nga tama a Arona e tauhiuhi ona toto ki te aata a tawhio noa.

14 A me tapae atu e ia tetahi wahi ona hei whakahere ahi mana ki a Ihowa; ko te ngako e whiwhiwhiwhi ana ki nga whekau, me te ngako katoa o nga whekau,

15 Me nga whatukuhu e rua, me to reira ngako, tera i te hope, me te taupa i te ate, me nga whatukuhu, me tango tera e ia.

16 A me tahu e te tohunga ki te aata: he kai tena no te whakahere ahi, hei kakara reka: ko te ngako katoa ma Ihowa.

17 Hei tikanga mau tonu tenei mo o koutou whakatupuranga, i o koutou nohoanga katoa, kia kaua e kainga tetahi ngako, toto ranei, e koutou.