1 政府的权柄, 人人都应当服从。因为没有一样权柄不是从 神来的; 掌权的都是 神设立的。
2 所以抗拒掌权的, 就是反对 神所设立的; 反对的人必自招刑罚。
3 执政的不是要使行善的惧怕, 而是要使作恶的惧怕。你想不怕掌权的吗?只要行善, 就会得到称赞;
4 因为他是 神的仆役, 是对你有益的。但如果你作恶, 就应当惧怕; 因为他佩剑, 不是没有作用的。他是 神的仆役, 是向作恶的人施行刑罚的。
5 所以你们必须服从, 不但是为了刑罚, 也是因为良心的缘故。
6 因此, 你们也当纳税, 因为他们是 神的差役, 专责处理这事的。
7 你们要向各人清还所欠的; 应当纳税的, 就要给他纳税; 应当进贡的, 就给他进贡; 应当敬畏的, 就敬畏他; 应当尊敬的, 就尊敬他。
8 不要欠人的债; 但在彼此相爱的事上, 要觉得是欠了人的债。爱别人的, 就成全了律法。
9 那"不可奸淫, 不可杀人, 不可偷盗, 不可贪心"等等的诫命, 都包括在"爱人如己"这一句话里面了。
10 爱是不加害于人的, 所以爱是成全律法的。
11 还有, 你们知道这是什么时期了, 现在正是你们应该睡醒的时候, 因为我们得救, 现在比初信的时候更加接近了。
12 黑夜已深, 白昼近了, 所以我们要除掉暗昧的行为, 带上光明的武器。
13 行事为人要光明磊落, 好像行在白昼。不可荒宴醉酒, 不可放荡纵欲, 不可纷争嫉妒。
14 总要披戴主耶稣基督, 不要为肉体安排, 去放纵私欲。
1 Hver sjel være lydig mot de foresatte øvrigheter! for det er ikke øvrighet uten av Gud, men de som er, de er innsatt av Gud,
2 så at den som setter sig imot øvrigheten, står Guds ordning imot; men de som står imot, skal få sin dom.
3 For de styrende er ikke til redsel for den gode gjerning, men for den onde. Men vil du slippe å frykte for øvrigheten? Gjør det som godt er, så skal du ha ros av den;
4 for den er Guds tjener, dig til gode. Men gjør du det som ondt er, da frykt! for den bærer ikke sverdet for intet; for den er Guds tjener, en hevner til straff over den som gjør det som ondt er.
5 Derfor er det nødvendig å være lydig mot den, ikke bare for straffens skyld, men også for samvittighetens.
6 Derfor betaler I jo også skatt; for de er Guds tjenere, som nettop tar vare på dette.
7 Gi alle det I er dem skyldige: den skatt som skatt tilkommer, den toll som toll tilkommer, den frykt som frykt tilkommer, den ære som ære tilkommer!
8 Bli ingen noget skyldige, uten det å elske hverandre! for den som elsker den annen, har opfylt loven.
9 For det ord: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke begjære, og hvad andre bud det kan være, det samles til ett i dette ord: Du skal elske din næste som dig selv.
10 Kjærligheten gjør ikke næsten noget ondt; derfor er kjærligheten lovens opfyllelse.
11 Og dette må vi gjøre, da vi kjenner tiden, at timen er kommet da vi skal våkne op av søvne; for frelsen er oss nærmere nu enn dengang vi kom til troen.
12 Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben!
13 La oss vandre sømmelig, som om dagen, ikke i svir og drikk, ikke i løsaktighet og skamløshet, ikke i kiv og avind,
14 men iklæ eder den Herre Jesus Kristus, og bær ikke således omsorg for kjødet at det vekkes begjærligheter!