1 政府的权柄, 人人都应当服从。因为没有一样权柄不是从 神来的; 掌权的都是 神设立的。 2 所以抗拒掌权的, 就是反对 神所设立的; 反对的人必自招刑罚。 3 执政的不是要使行善的惧怕, 而是要使作恶的惧怕。你想不怕掌权的吗?只要行善, 就会得到称赞; 4 因为他是 神的仆役, 是对你有益的。但如果你作恶, 就应当惧怕; 因为他佩剑, 不是没有作用的。他是 神的仆役, 是向作恶的人施行刑罚的。 5 所以你们必须服从, 不但是为了刑罚, 也是因为良心的缘故。 6 因此, 你们也当纳税, 因为他们是 神的差役, 专责处理这事的。 7 你们要向各人清还所欠的; 应当纳税的, 就要给他纳税; 应当进贡的, 就给他进贡; 应当敬畏的, 就敬畏他; 应当尊敬的, 就尊敬他。 8 不要欠人的债; 但在彼此相爱的事上, 要觉得是欠了人的债。爱别人的, 就成全了律法。 9 那"不可奸淫, 不可杀人, 不可偷盗, 不可贪心"等等的诫命, 都包括在"爱人如己"这一句话里面了。 10 爱是不加害于人的, 所以爱是成全律法的。 11 还有, 你们知道这是什么时期了, 现在正是你们应该睡醒的时候, 因为我们得救, 现在比初信的时候更加接近了。 12 黑夜已深, 白昼近了, 所以我们要除掉暗昧的行为, 带上光明的武器。 13 行事为人要光明磊落, 好像行在白昼。不可荒宴醉酒, 不可放荡纵欲, 不可纷争嫉妒。 14 总要披戴主耶稣基督, 不要为肉体安排, 去放纵私欲。
1 Hver sjel være lydig mot de foresatte øvrigheter! for det er ikke øvrighet uten av Gud, men de som er, de er innsatt av Gud,2 så at den som setter sig imot øvrigheten, står Guds ordning imot; men de som står imot, skal få sin dom.3 For de styrende er ikke til redsel for den gode gjerning, men for den onde. Men vil du slippe å frykte for øvrigheten? Gjør det som godt er, så skal du ha ros av den;4 for den er Guds tjener, dig til gode. Men gjør du det som ondt er, da frykt! for den bærer ikke sverdet for intet; for den er Guds tjener, en hevner til straff over den som gjør det som ondt er.5 Derfor er det nødvendig å være lydig mot den, ikke bare for straffens skyld, men også for samvittighetens.6 Derfor betaler I jo også skatt; for de er Guds tjenere, som nettop tar vare på dette.7 Gi alle det I er dem skyldige: den skatt som skatt tilkommer, den toll som toll tilkommer, den frykt som frykt tilkommer, den ære som ære tilkommer!8 Bli ingen noget skyldige, uten det å elske hverandre! for den som elsker den annen, har opfylt loven.9 For det ord: Du skal ikke drive hor, du skal ikke slå ihjel, du skal ikke stjele, du skal ikke begjære, og hvad andre bud det kan være, det samles til ett i dette ord: Du skal elske din næste som dig selv.10 Kjærligheten gjør ikke næsten noget ondt; derfor er kjærligheten lovens opfyllelse.11 Og dette må vi gjøre, da vi kjenner tiden, at timen er kommet da vi skal våkne op av søvne; for frelsen er oss nærmere nu enn dengang vi kom til troen.12 Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben!13 La oss vandre sømmelig, som om dagen, ikke i svir og drikk, ikke i løsaktighet og skamløshet, ikke i kiv og avind,14 men iklæ eder den Herre Jesus Kristus, og bær ikke således omsorg for kjødet at det vekkes begjærligheter!