1 后来, 亚扪人的王拿辖死了, 他的儿子接续他作王。 2 大卫说: "我要恩待拿辖的儿子哈嫩, 因为他的父亲曾恩待我。"于是大卫差派使者去为了他丧父的事安慰他。大卫的臣仆到了亚扪人境内, 去见哈嫩要安慰他。 3 但亚扪人的众领袖对哈嫩说: "大卫差派这些慰问的人到你这里来, 你以为他是尊敬你父亲吗?他的臣仆来见你, 不是为了窥探、倾覆、侦察这地吗?" 4 于是, 哈嫩拿住大卫的臣仆, 剃去他们的胡须, 又把他们的衣服, 从臀部以下割去半截, 然后才放他们走。 5 有人去把这些人遭遇的事告诉大卫, 他就派人去迎接他们; 因为他们非常羞耻, 王就说: "你们可以住在耶利哥, 等到你们的胡须长长了才回来。" 6 亚扪人看见自己与大卫结了仇恨, 哈嫩和亚扪人就派人用三万公斤银子, 从米所波大米、亚兰玛迦和琐巴去雇战车和马兵。 7 他们雇了三万二千辆战车, 以及玛迦王和他的军队; 他们都来在米底巴前面安营。亚扪人也从他们的各城聚集起来, 出来作战。 8 大卫听见了, 就差派约押和全体勇士出去。 9 亚扪人出来, 在城门前摆阵; 前来助阵的列王, 也在田野摆阵。 10 约押看见自己前后受敌, 就从以色列所有的精兵中, 挑选一部分出来, 使他们摆阵去迎战亚兰人, 11 他把其余的人交在他兄弟亚比筛手下, 使他们摆阵去迎战亚扪人。 12 约押对亚比筛说: "如果亚兰人比我强, 你就来帮助我; 如果亚扪人比你强, 我就去帮助你。 13 你当刚强; 为了我们的人民和我们 神的众城镇, 我们要刚强; 愿耶和华成全他看为美的行事。" 14 于是约押和他的军队前进, 预备作战攻打亚兰人; 亚兰人却在约押面前逃跑了。 15 亚扪人看见亚兰人逃跑, 他们也在约押的兄弟亚比筛面前逃跑, 退回城里。约押就回耶路撒冷去了。 16 亚兰人看见自己在以色列人面前被打败, 就差派使者去把大河那边的亚兰人调过来, 有哈大底谢的元帅朔法率领他们。 17 大卫得到报告, 就招聚以色列众人, 渡过约旦河, 来到亚兰人那里, 向他们摆阵。大卫摆好阵迎战亚兰人, 亚兰人就与他交战。 18 亚兰人在以色列人面前逃跑; 大卫杀了亚兰人七千辆战车上的军兵和四万步兵。又杀了亚兰人的元帅朔法。 19 哈大底谢的臣仆看见自己在以色列人面前被打败了, 就与大卫议和, 臣服了他; 于是亚兰人不敢再帮助亚扪人。
1 Or avvenne, dopo queste cose, che Nahash, re dei figliuoli di Ammon, morì, e il suo figliuolo regnò in luogo di lui.2 Davide disse: "Io voglio usare benevolenza verso Hanun, figliuolo di Nahash, perché suo padre ne usò verso di me". E Davide inviò dei messi a consolarlo della perdita del padre. Ma quando i servi di Davide furon giunti nel paese dei figliuoli di Ammon presso Hanun per consolarlo,3 i principi de figliuoli di Ammon dissero ad Hanun: "Credi tu che Davide tabbia mandato dei consolatori per onorar tuo padre? I suoi servi non son eglino piuttosto venuti per esplorare la città e distruggerla e per spiare il paese?"4 Allora Hanun prese i servi di Davide, li fece radere e fece lor tagliare la metà delle vesti fino alle natiche, poi li rimandò.5 Intanto vennero alcuni ad informar Davide del modo con cui quegli uomini erano stati trattati; e Davide mandò gente ad incontrarli, perchessi erano oltremodo confusi. E il re fece dir loro: "Restate a Gerico finché vi sia ricresciuta la barba, poi tornerete".6 I figliuoli di Ammon videro che serano attirati lodio di Davide; e Hanun e gli Ammoniti mandarono mille talenti dargento per prendere al loro soldo dei carri e dei cavalieri presso i Siri di Mesopotamia e presso i Siri di Maaca e di Tsoba.7 E presero al loro soldo trentaduemila carri e il re di Maaca col suo popolo, i quali vennero ad accamparsi dirimpetto a Medeba. E i figliuoli di Ammon si raunarono dalle loro città, per andare a combattere.8 Quando Davide udì questo, inviò contro di loro Joab e tutto lesercito degli uomini di valore.9 I figliuoli di Ammon uscirono e si disposero in ordine di battaglia alla porta della città; e i re cherano venuti in loro soccorso stavano a parte nella campagna.10 Or come Joab vide che quelli eran pronti ad attaccarlo di fronte e alle spalle, scelse un corpo fra gli uomini migliori dIsraele, lo dispose in ordine di battaglia contro i Siri,11 e mise il resto del popolo sotto gli ordini del suo fratello Abishai, che li dispose di fronte ai figliuoli di mmon;12 e disse ad Abishai: "Se i Siri son più forti di me, tu mi darai soccorso; e se i figliuoli di Ammon son più forti di te, andrò io a soccorrerti.13 Abbi coraggio, e dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro Dio; e faccia lEterno quello che a lui piacerà".14 Poi Joab, con la gente che avea seco, savanzò per attaccare i Siri, i quali fuggirono dinnanzi a lui.15 E come i figliuoli di Ammon videro che i Siri eran fuggiti, fuggirono anchessi dinnanzi ad Abishai, fratello di Joab, e rientrarono nella città. Allora Joab se ne tornò a Gerusalemme.16 I Siri, vedendosi sconfitti da Israele, inviarono de messi e fecero venire i Siri che abitavano di là dal fiume. Shofac, capo dellesercito di Hadarezer, era alla loro testa.17 E la cosa fu riferita a Davide, che radunò tutto Israele, passò il Giordano, marciò contro di loro e si dispose in ordine di battaglia contro ad essi. E come Davide si fu disposto in ordine di battaglia contro i Siri, questi impegnarono lazione con lui.18 Ma i Siri fuggirono dinnanzi a Israele; e Davide uccise ai Siri gli uomini di settecento carri e quarantamila fanti, e uccise pure Shofac, capo dellesercito.19 E quando i servi di Hadarezer si videro sconfitti da Israele, fecero pace con Davide, e furono a lui soggetti. E i Siri non vollero più recar soccorso ai figliuoli di Ammon.