Publicidade

1 Crônicas 10

1 非利士人攻打以色列人; 以色列人从非利士人面前逃跑, 在基利波山上阵亡的人很多。 2 非利士人紧紧地追赶扫罗和他的儿子; 非利士人杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达和麦基舒亚。 3 攻击扫罗的战役非常激烈; 弓箭手发现了他, 就把他射伤。 4 扫罗对替他拿兵器的人说: "拔出你的刀来, 把我刺透, 免得这些未受割礼的人来凌辱我。"但替他拿兵器的人不肯这样作, 因为他非常害怕; 于是扫罗拿出刀来, 自己伏在刀上死了。 5 替他拿兵器的人看见扫罗死了, 他也伏在刀上死了。 6 这样, 扫罗和他的三个儿子, 以及他的全家, 都一同死了。 7 所有在山谷的以色列人, 看见以色列军逃跑, 扫罗和他的儿子都死了, 他们就弃城逃跑, 非利士人就来住在城中。 8 第二天, 非利士人来剥那些被杀的人的衣物的时候, 发现扫罗和他的儿子都倒毙在基利波山上。 9 他们就剥了他的衣服, 拿了他的头和兵器, 又派人到非利士地的各处, 去向他们的偶像和人民报信。 10 他们把扫罗的兵器放在他们的神庙里, 把他的头挂在大衮庙中。 11 基列.雅比人听见非利士人向扫罗所行的事, 12 所有的勇士就动身, 把扫罗的尸体和他儿子的尸体收殓起来, 带回雅比, 把他们的骸骨埋葬在雅比的橡树下, 并且禁食七天。 13 扫罗死了, 因为他悖逆耶和华, 没有听从他的话, 也因为他去求问那交鬼的, 14 没有求问耶和华, 所以耶和华把他杀死了, 把国位转给耶西的儿子大卫。

1 Or i Filistei vennero a battaglia con Israele, e gl’Israeliti fuggirono dinanzi ai Filistei, e caddero morti in gran numero sul monte Ghilboa.2 I Filistei inseguirono accanitamente Saul e i suoi figliuoli, e uccisero Gionathan, Abinadab e alkishua, figliuoli di Saul.3 Il forte della battaglia si volse contro Saul; gli arcieri lo raggiunsero, ed egli si trovò in grande angoscia a motivo degli arcieri.4 E Saul disse al suo scudiere: "Sfodera la spada e trafiggimi, affinché questi incirconcisi non vengano a trafiggermi ed a farmi oltraggio". Ma lo scudiere non volle farlo, perch’era còlto da gran paura. Allora Saul prese la propria spada e vi si gettò sopra.5 Lo scudiere di Saul, vedendolo morto, si gettò anche egli sulla propria spada, e morì.6 Così morirono Saul e i suoi tre figliuoli; e tutta la sua casa perì nel medesimo tempo.7 E tutti gl’Israeliti che abitavano nella valle quando videro che la gente d’Israele s’era data alla fuga e che Saul e i suoi figliuoli erano morti, abbandonarono le loro città, e fuggirono; e i Filistei andarono ad abitarle.8 L’indomani i Filistei vennero a spogliare gli uccisi, e trovarono Saul e i suoi figliuoli caduti sul monte hilboa.9 Spogliarono Saul, e portaron via la sua testa e le sue armi, e mandarono all’intorno per il paese de’ Filistei ad annunziare la buona notizia ai loro idoli ed al popolo;10 e collocarono le armi di lui nella casa del loro dio, e inchiodarono il suo teschio nel tempio di Dagon.11 Tutta la gente di Jabes di Galaad udì tutto quello che i Filistei avean fatto a Saul,12 e tutti gli uomini valorosi si levarono, presero il cadavere di Saul e i cadaveri dei suoi figliuoli, e li portarono a Jabes; seppellirono le loro ossa sotto alla tamerice di Jabes, e digiunarono per sette giorni.13 Così morì Saul, a motivo della infedeltà ch’egli avea commessa contro l’Eterno col non aver osservato la parola dell’Eterno, ed anche perché aveva interrogato e consultato quelli che evocano gli spiriti,14 mentre non avea consultato l’Eterno. E l’Eterno lo fece morire, e trasferì il regno a Davide, figliuolo d’Isai.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-