1 大卫对扫罗说完了话, 约拿单的心和大卫的心就深相契合。约拿单爱大卫如同爱自己的命。 2 从那天起, 扫罗就把大卫留下来, 不让他回到父家去。 3 约拿单与大卫立盟约, 因为他爱大卫如同爱自己的命。 4 约拿单把自己身上的外袍脱下来给大卫, 又把自己的战衣、刀、弓和腰带都给了他。 5 扫罗无论差派大卫到哪里去, 他都去, 并且凡事亨通。于是扫罗立他作军兵的将领。所有的人民和扫罗的臣仆都非常高兴。 6 大卫击杀了那非利士人, 与众人一同回来的时候, 妇女们从以色列各城里出来, 唱歌、跳舞、打鼓、欢呼、击磬迎接扫罗王。 7 妇女们跳舞、歌唱, 说: "扫罗杀死千千! 大卫杀死万万! " 8 扫罗非常恼怒, 不喜欢这话, 就说: "他们给大卫万万, 只给我千千, 就只剩下王位没给他。" 9 从那天起, 扫罗就妒忌大卫。 10 第二天, 从 神那里来的恶鬼降在扫罗身上, 他就在家中胡言乱语。大卫照常弹琴, 扫罗手里拿着枪。 11 扫罗把枪掷过去, 心里说: "我要把大卫刺在墙上。"大卫两次避开了他。 12 扫罗惧怕大卫, 因为耶和华与大卫同在, 却离开了扫罗。 13 因此扫罗使大卫离开自己, 立他作千夫长, 大卫就领导众民出入。 14 大卫所行的一切都亨通, 因为耶和华与他同在。 15 扫罗看见大卫所行的十分亨通, 就怕他。 16 但是所有的以色列人和犹大人都爱大卫, 因为他领导他们出入。 17 扫罗对大卫说: "我的大女儿米拉在这里。我要把她赐给你作妻子; 只要你作我的勇士, 为耶和华争战。"原来扫罗心里说: "我不好亲手害他, 让非利士人害他吧。" 18 大卫回答扫罗: "我是谁?我是什么身分?我父家在以色列人中算得什么?我怎么作王的女婿呢?" 19 到了扫罗的女儿米拉该嫁给大卫的时候, 扫罗却把她给了米何拉人亚得列作妻子。 20 扫罗的女儿米甲爱大卫。有人把这事告诉扫罗, 扫罗就欢喜, 21 心里想: "我要把米甲给大卫, 利用米甲作他的陷阱, 好让非利士人的手害他。"于是扫罗对大卫说: "你今天可以第二次作我的女婿。" 22 扫罗吩咐他的臣仆: "你们要私下对大卫说: ‘王喜欢你, 他的臣仆也都爱你, 现在你要作王的女婿! ’" 23 于是扫罗的臣仆把这些话说给大卫听。大卫说: "你们以为作王的女婿是一件小事吗?我是个贫穷卑微的人。" 24 扫罗的臣仆把大卫所说的这些话都报告了扫罗。 25 扫罗说: "你们要对大卫这样说: ‘王不要什么聘礼, 只要一百个非利士人的包皮, 好在王的仇敌身上报仇。’"扫罗企图使大卫死在非利士人的手里。 26 扫罗的臣仆把这些话告诉了大卫, 大卫就乐意作王的女婿。在日期未满之时, 27 大卫和跟随他的人就起身出去, 在非利士人中击杀了二百人, 把他们的包皮带回来, 满数交给王, 要作王的女婿。于是扫罗把他的女儿米甲给大卫作妻子。 28 扫罗看见耶和华与大卫同在, 又知道自己的女儿米甲也爱大卫, 29 就更怕大卫, 常常与他为敌。 30 非利士人的领袖常常出征, 每逢他们出征, 大卫作事都比扫罗所有的臣仆所作的更亨通, 所以他的名字极为人尊重。
1 Come Davide ebbe finito di parlare con Saul, lanima di Gionathan rimase così legata allanima di lui, che Gionathan lamò come lanima sua.2 Da quel giorno Saul lo tenne presso di sé e non permise più chei se ne tornasse a casa di suo padre.3 E Gionathan fece alleanza con Davide, perché lo amava come lanima propria.4 Quindi Gionathan si tolse di dosso il mantello, e lo diede a Davide; e così fece delle sue vesti, fino alla ua spada, al suo arco e alla sua cintura.5 E Davide andava e riusciva bene dovunque Saul lo mandava: Saul lo mise a capo della gente di guerra, ed egli era gradito a tutto il popolo, anche ai servi di Saul.6 Or allarrivo dellesercito, quando Davide, ucciso il Filisteo, facea ritorno, le donne uscirono da tutte le città dIsraele incontro al re Saul, cantando e danzando al suon de timpani e de triangoli, e alzando grida di gioia;7 e le donne, danzando, si rispondevano a vicenda e dicevano: Saul ha ucciso i suoi mille, e Davide i suoi diecimila.8 Saul nebbe sdegno fortissimo; quelle parole gli dispiacquero, e disse: "Ne dànno diecimila a Davide, e a me non ne dan che mille! Non gli manca più che il regno!"9 E Saul, da quel giorno in poi, guardò Davide di mal occhio.10 Il giorno dopo, un cattivo spirito, suscitato da Dio, simpossessò di Saul che era come fuori di sé in mezzo alla casa, mentre Davide sonava larpa, come solea fare tutti i giorni. Saul aveva in mano la sua lancia;11 e la scagliò, dicendo: "Inchioderò Davide al muro!" Ma Davide schivò il colpo per due volte.12 Saul avea paura di Davide, perché lEterno era con lui e sera ritirato da Saul;13 perciò Saul lo allontanò da sé, e lo fece capitano di mille uomini; ed egli andava e veniva alla testa del popolo.14 Or Davide riusciva bene in tutte le sue imprese, e lEterno era con lui.15 E quando Saul vide chegli riusciva splendidamente, cominciò ad aver timore di lui;16 ma tutto Israele e Giuda amavano Davide, perché andava e veniva alla loro testa.17 Saul disse a Davide: "Ecco Merab, la mia figliuola maggiore; io te la darò per moglie; solo siimi valente, e combatti le battaglie dellEterno". Or Saul diceva tra sé: "Non sia la mia mano che lo colpisca, ma sia la mano de Filistei".18 Ma Davide rispose a Saul: "Chi son io, che è la vita mia, e che è la famiglia di mio padre in Israele, chio abbia ad essere genero del re?"19 Or avvenne che, quando Merab figliuola di Saul doveva esser data a Davide, fu invece sposata ad driel di Mehola.20 Ma Mical, figliuola di Saul, amava Davide; lo riferirono a Saul, e la cosa gli piacque.21 E Saul disse: "Gliela darò, perché sia per lui uninsidia ed egli cada sotto la mano de Filistei". Saul dunque disse a Davide: "Oggi, per la seconda volta, tu puoi diventar mio genero".22 Poi Saul diede questordine ai suoi servitori: "Parlate in confidenza a Davide, e ditegli: Ecco, tu sei in grazia del re, e tutti i suoi servi ti amano, diventa dunque genero del re".23 I servi di Saul ridissero queste parole a Davide. Ma Davide replicò: "Sembra a voi cosa lieve il diventar genero del re? E io son povero e di basso stato".24 I servi riferirono a Saul: "Davide ha risposto così e così".25 E Saul disse: "Dite così a Davide: Il re non domanda dote; ma domanda cento prepuzi di Filistei, per trar vendetta de suoi nemici". Or Saul aveva in animo di far cader Davide nelle mani de Filistei.26 I servitori dunque riferirono quelle parole a Davide, e a Davide piacque di diventar in tal modo genero del re. E prima del termine fissato,27 Davide si levò, partì con la sua gente, uccise duecento uomini de Filistei, portò i loro prepuzi e ne consegnò il numero preciso al re, per diventar suo genero.28 E Saul gli diede per moglie Mical, sua figliuola. E Saul vide e riconobbe che lEterno era con Davide; Mical, figliuola di Saul, lamava.29 E Saul continuò più che mai a temer Davide, e gli fu sempre nemico.30 Or i principi de Filistei uscivano a combattere; e ogni volta che uscivano, Davide riusciva meglio di tutti i servi di Saul, in guisa che il suo nome divenne molto famoso.