1 门徒不断增加的时候, 讲希腊话的犹太人, 埋怨本地的希伯来人, 因为在日常的供给上, 忽略了他们的寡妇。 2 于是十二使徒召集了众门徒, 说: "要我们放下 神的道, 去管理伙食, 是不合适的。 3 所以弟兄们, 应当从你们中间选出七个有好见证、满有圣灵和智慧的人, 我们就派他们负责这事。 4 至于我们, 我们要专心祈祷、传道。" 5 这个意见全会众都很满意, 于是选出司提反, 他是一位满有信心和圣灵的人, 还有腓利、伯罗哥罗、尼加挪、提门、巴米拿, 以及归信犹太教的安提阿人尼哥拉, 6 叫他们站在使徒面前。使徒祷告后, 就为他们按手。 7 神的道传开了; 在耶路撒冷, 门徒人数大大增加, 有很多祭司也信从了真道。 8 司提反满有恩惠能力, 在民间施行大奇事和神迹。 9 当时有几个称为"自由人"会堂的人, 就是从古利奈和亚历山太来的人, 另外还有基利家人和亚西亚人, 他们出面与司提反辩论, 10 但司提反靠着圣灵和智慧说话, 他们就抵挡不住。 11 于是他们唆使众人, 说: "我们听过他说谤渎摩西和 神的话。" 12 又煽动民众、长老、经学家, 这些人就来捉拿他, 把他带到公议会, 13 并且造了假的证供说: "这人不断抨击圣地和律法。 14 我们听他说过: ‘这拿撒勒人耶稣要毁坏这地方, 改变摩西传给我们的规例。’" 15 当时, 坐在公议会里的人, 都注视他, 见他的面貌像天使一样。
1 Or in que giorni, moltiplicandosi il numero dei discepoli, sorse un mormorio degli Ellenisti contro gli brei, perché le loro vedove erano trascurate nellassistenza quotidiana.2 E i dodici, raunata la moltitudine dei discepoli, dissero: Non è convenevole che noi lasciamo la parola di Dio per servire alle mense.3 Perciò, fratelli, cercate di trovar fra voi sette uomini, de quali si abbia buona testimonianza, pieni di pirito e di sapienza, e che noi incaricheremo di questopera.4 Ma quantè a noi, continueremo a dedicarci alla preghiera e al ministerio della Parola.5 E questo ragionamento piacque a tutta la moltitudine; ed elessero Stefano, uomo pieno di fede e di pirito Santo, Filippo, Procoro, Nicanore, Timone, Parmena e Nicola, proselito di Antiochia;6 e li presentarono agli apostoli, i quali, dopo aver pregato, imposero loro le mani.7 E la parola di Dio si diffondeva, e il numero dei discepoli si moltiplicava grandemente in erusalemme; e anche una gran quantità di sacerdoti ubbidiva alla fede.8 Or Stefano, pieno di grazia e di potenza, faceva gran prodigi e segni fra il popolo.9 Ma alcuni della sinagoga detta dei Liberti, e de Cirenei, e degli Alessandrini, e di quei di Cilicia e dAsia, si levarono a disputare con Stefano;10 e non potevano resistere alla sapienza e allo Spirito con cui egli parlava.11 Allora subornarono degli uomini che dissero: Noi labbiamo udito dir parole di bestemmia contro osè e contro Dio.12 E commossero il popolo e gli anziani e gli scribi; e venutigli addosso, lo afferrarono e lo menarono al inedrio;13 e presentarono dei falsi testimoni, che dicevano: Questuomo non cessa di proferir parole contro il luogo santo e contro la legge.14 Infatti gli abbiamo udito dire che quel Nazareno, Gesù, distruggerà questo luogo e muterà gli usi che osè ci ha tramandati.15 E tutti coloro che sedevano nel Sinedrio, avendo fissati in lui gli occhi, videro la sua faccia simile alla faccia dun angelo.