1 弟兄们, 如果有人陷在一些过犯里, 你们属灵的人, 要用温柔的心使他回转过来, 自己却要小心, 免得也被引诱。 2 你们各人的重担要互相担当, 这样就成全了基督的律法。 3 如果有人本来没有什么了不起, 却自以为是了不起的, 就是欺骗自己。 4 各人应该省察自己所作的, 这样, 他引以为荣的, 就只在自己而不在别人了; 5 因为各人的担子, 是要自己担当的。 6 在圣道上受教的, 应该和施教的人分享自己的一切美物。 7 不要自欺, 神是不可轻慢的。人种的是什么, 收的也是什么: 8 顺着自己的肉体撒种的, 必定从肉体收取败坏; 顺着圣灵撒种的, 必定从圣灵收取永生。 9 我们行善, 不要觉得厌烦; 如果不松懈, 到了适当的时候, 就有收成。 10 所以, 我们一有机会, 就应该对众人行善, 对信徒更要这样。 11 请看, 我亲手写给你们的字是多么的大。 12 那些在外表上要体面的人, 他们勉强你们受割礼, 不过是怕为了基督的十字架受迫害。 13 那些受割礼的人, 自己也不遵守律法, 反而要你们受割礼, 为的是要借着你们的肉身夸口。 14 至于我, 我绝不以别的夸口, 只夸我们主耶稣基督的十字架。借着这十字架, 在我来说, 世界已经钉在十字架上了; 就世界来说, 我也已经钉在十字架上了。 15 受割礼或不受割礼, 都算不得什么, 要紧的是作新造的人。 16 所有照这准则而行的人, 愿平安怜悯临到他们, 就是临到 神的以色列。 17 从今以后, 谁也不要搅扰我, 因为我身上带着耶稣的烙痕。 18 弟兄们, 愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在("与你们同在"原文作"与你们的心灵同在")。阿们。
1 Fratelli, quandanche uno sia stato còlto in qualche fallo, voi, che siete spirituali, rialzatelo con spirito di mansuetudine. E bada bene a te stesso, che talora anche tu non sii tentato.2 Portate i pesi gli uni degli altri, e così adempirete la legge di Cristo.3 Poiché se alcuno si stima esser qualcosa pur non essendo nulla, egli inganna se stesso.4 Ciascuno esamini invece lopera propria; e allora avrà motivo di gloriarsi rispetto a se stesso soltanto, e non rispetto ad altri.5 Poiché ciascuno porterà il suo proprio carico.6 Colui che viene ammaestrato nella Parola faccia parte di tutti i suoi beni a chi lammaestra.7 Non vingannate; non si può beffarsi di Dio; poiché quello che luomo avrà seminato, quello pure mieterà.8 Perché chi semina per la propria carne, mieterà dalla carne corruzione; ma chi semina per lo Spirito, mieterà dallo Spirito vita eterna.9 E non ci scoraggiamo nel far il bene; perché, se non ci stanchiamo, mieteremo a suo tempo.10 Così dunque, secondo che ne abbiamo lopportunità, facciam del bene a tutti; ma specialmente a quei della famiglia dei credenti.11 Guardate con che grosso carattere vho scritto, di mia propria mano.12 Tutti coloro che vogliono far bella figura nella carne, vi costringono a farvi circoncidere, e ciò al solo fine di non esser perseguitati per la croce di Cristo.13 Poiché neppur quelli stessi che son circoncisi, osservano la legge; ma vogliono che siate circoncisi per potersi gloriare della vostra carne.14 Ma quanto a me, non sia mai chio mi glori daltro che della croce del Signor nostro Gesù Cristo, mediante la quale il mondo, per me, è stato crocifisso, e io sono stato crocifisso per il mondo.15 Poiché tanto la circoncisione che lincirconcisione non son nulla; quel che importa è lessere una nuova creatura.16 E su quanti cammineranno secondo questa regola siano pace e misericordia, e così siano sullIsraele di io.17 Da ora in poi nessuno mi dia molestia, perché io porto nel mio corpo le stimmate di Gesù.18 La grazia del Signor nostro Gesù Cristo sia col vostro spirito, fratelli. Amen.