Publicidade

Juízes 10

1 亚比米勒之后, 有以萨迦人朵多的孙子, 普瓦的儿子陀拉, 兴起拯救以色列人; 他住在以法莲山地的沙密。 2 陀拉治理以色列人二十三年, 就死了, 埋葬在沙密。 3 在他之后, 有基列人睚珥兴起治理以色列人二十二年。 4 他有三十个儿子, 骑着三十头驴驹; 他们有三十座城, 叫作哈倭特.睚珥, 直到今日都是在基列地。 5 睚珥死了以后, 就埋葬在加们。 6 以色列人又行了耶和华看为恶的事, 服事众巴力和亚斯他录, 以及亚兰的神、西顿的神、摩押的神、亚扪人的神、非利士人的神; 他们离弃了耶和华, 不再服事他。 7 耶和华的怒气向以色列人发作, 就把他们交在非利士人的手中和亚扪人的手中。 8 从那一年起, 他们就迫害欺压以色列人, 就是所有在约旦河东边, 住在亚摩利人之地的以色列人, 共十八年。 9 亚扪人又渡过约旦河去攻打犹大、便雅悯和以法莲家, 以色列人就非常困苦。 10 以色列人向耶和华哀求, 说: "我们得罪了你, 因为我们离弃了我们的 神, 服事众巴力。" 11 耶和华对以色列人说: "我不是曾经拯救你们脱离埃及人、亚摩利人、亚扪人和非利士人吗? 12 西顿人、亚玛力人、马云人也都压迫你们; 你们向我哀求, 我也拯救你们脱离他们的手。 13 你们竟离弃了我, 服事别的神, 因此我不再拯救你们了。 14 你们去向你们拣选的神呼求吧! 让他们在你们遭遇患难的时候拯救你们吧。" 15 以色列人对耶和华说: "我们犯了罪了, 你任意对待我们吧; 只求你今日拯救我们。" 16 以色列人就从他们中间除去外族人的神, 事奉耶和华; 耶和华的心因以色列人所受的患难, 就很着急。 17 当时亚扪人聚集起来, 在基列安营; 以色列人也聚集, 在米斯巴安营。 18 基列的人民和众领袖彼此说: "谁先去攻打亚扪人, 谁就可以作基列所有居民的首领。"

1 Or dopo Abimelec sorse, per liberare Israele, Thola, figliuolo di Puah, figliuolo di Dodo, uomo d’Issacar. Dimorava a Samir, nella contrada montuosa di Efraim;2 fu giudice d’Israele per ventitre anni; poi morì e fu sepolto a Samir.3 Dopo di lui sorse Jair, il Galaadita, che fu giudice d’Israele per ventidue anni;4 ebbe trenta figliuoli che cavalcavano trenta asinelli e aveano trenta città, che si chiamano anche oggi i borghi di Jair, e sono nel paese di Galaad.5 Poi Jair morì e fu sepolto a Kamon.6 E i figliuoli d’Israele continuarono a fare ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno e servirono agl’idoli di Baal e di Astarte, agli dèi della Siria, agli dèi di Sidon, agli dèi di Moab, agli dèi de’ figliuoli di Ammon e agli dèi de’ Filistei; abbandonaron l’Eterno e non gli serviron più.7 L’ira dell’Eterno s’accese contro Israele, ed egli li diede nelle mani de’ Filistei e nelle mani de’ igliuoli di Ammon.8 E in quell’anno, questi angariarono ed oppressero i figliuoli d’Israele; per diciotto anni oppressero tutti i figliuoli d’Israele ch’erano di là dal Giordano, nel paese degli Amorei in Galaad.9 E i figliuoli di Ammon passarono il Giordano per combattere anche contro Giuda, contro Beniamino e contro la casa d’Efraim; e Israele fu in grande angustia.10 Allora i figliuoli d’Israele gridarono all’Eterno, dicendo: "Abbiam peccato contro di te, perché bbiamo abbandonato il nostro Dio, e abbiam servito agl’idoli Baal".11 E l’Eterno disse ai figliuoli d’Israele: "Non vi ho io liberati dagli Egiziani, dagli Amorei, dai figliuoli di Ammon e dai Filistei?12 Quando i Sidonii, gli Amalekiti e i Maoniti vi opprimevano e voi gridaste a me, non vi liberai io dalle loro mani?13 Eppure, m’avete abbandonato e avete servito ad altri dèi; perciò io non vi libererò più.14 Andate a gridare agli dèi che avete scelto; vi salvino essi nel tempo della vostra angoscia!"15 E i figliuoli d’Israele dissero all’Eterno: "Abbiamo peccato; facci tutto quello che a te piace; soltanto, te ne preghiamo, liberaci oggi!"16 Allora tolsero di mezzo a loro gli dèi stranieri e servirono all’Eterno, che si accorò per l’afflizione d’Israele.17 I figliuoli di Ammon s’adunarono e si accamparono in Galaad, e i figliuoli d’Israele s’adunaron pure, e si accamparono a Mitspa.18 Il popolo, i principi di Galaad, si dissero l’uno all’altro: "Chi sarà l’uomo che comincerà l’attacco contro i figliuoli di Ammon? Quegli sarà il capo di tutti gli abitanti di Galaad".

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-