Publicidade

Filipenses 1

1 基督耶稣的仆人保罗和提摩太, 写信给所有住在腓立比, 在基督耶稣里的圣徒、监督和执事。 2 愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。 3 我每逢想到你们, 就感谢我的 神; 4 每次为你们大家祈求的时候, 总是欢欢喜喜地祈求。 5 为了你们从头一天直到现在都在福音的事工上有分, 我就感谢我的 神。 6 我深信那在你们中间开始了美好工作的, 到了基督耶稣的日子, 必成全这工作。 7 为你们众人我有这样的意念是很恰当的, 因为你们常常在我的心里, 无论我是在捆锁之中, 或是在辩护和证实福音的时候, 你们都和我一同分享 神的恩典。 8 我是怎样以基督耶稣的心肠, 切切地想念你们众人, 这是 神可以为我作证的。 9 我所祷告的, 是要你们的爱心, 在充足的知识和各样的见识上, 多而又多, 10 使你们可以辨别是非, 成为真诚无可指摘的人, 直到基督的日子, 11 靠着耶稣基督结满了公义的果子, 使 神得着荣耀和赞美。 12 弟兄们, 我愿意你们知道, 我所遭遇的反而使福音更加兴旺了, 13 以致宫里的卫队和其余的人, 都知道我是为了基督才受捆锁的; 14 而且大多数主内的弟兄, 因我所受的捆锁, 就笃信不疑, 毫无畏惧, 更勇敢地传讲 神的道。 15 有些人传扬基督是出于嫉妒和纷争, 但也有些人是出于好意。 16 这些人是出于爱心, 知道我是派来为福音辩护的。 17 那些人传讲基督却是出于自私, 动机并不纯正, 只想加重我在捆锁中的烦恼。 18 那有什么关系呢?真心也好, 假意也好, 无论怎么样, 基督总被传开了, 为此我就欢喜; 并且我还要欢喜, 19 因为我知道, 借着你们的祈求和耶稣基督的灵的帮助, 我一定会得到释放。 20 我所热切期待和盼望的, 就是在凡事上我都不会羞愧, 只要满有胆量, 不论生死, 总要让基督在我身上照常被尊为大。 21 因为我活着就是基督, 我死了就有益处。 22 但如果我仍在世上活着, 能够使我的工作有成果, 我就不知道应该怎样选择了! 23 我处于两难之间, 情愿离世与基督同在, 因为那是好得无比的。 24 可是为了你们, 我更需要活在世上。 25 我既然这样深信, 就知道还要活下去, 并且要继续和你们大家在一起, 使你们在信心上有长进, 有喜乐, 26 以致你们因为我要再到你们那里去, 就在基督耶稣里更加以我为荣。 27 不过, 你们行事为人应当和基督的福音相配。这样, 无论我来见你们或是不在你们中间, 都可以听到你们的情况, 就是你们有同一的心志, 站立得稳, 为了福音的信仰齐心努力, 28 什么事都不怕有反对你们的人, 这就证明他们要灭亡, 你们要得救, 这都是出于 神。 29 因为 神为了基督的缘故赐恩给你们, 使你们不单是信基督, 也是要为他受苦; 30 你们面对的争战, 和你们在我身上所见过, 现在又听到的是一样的。

1 PAOLO, e Timoteo, servitori di Gesù Cristo, a tutti i santi in Cristo Gesù, che sono in Filippi, co’ vescovi e diaconi.2 Grazia a voi e pace, da Dio nostro Padre, e dal Signor Gesù Cristo3 IO rendo grazie all’Iddio mio, di tutta la memoria che io ho di voi4 facendo sempre, con allegrezza, preghiera per tutti voi, in ogni mia orazione;5 per la vostra comunione nell’evangelo, dal primo dì infino ad ora.6 Avendo di questo stesso fidanza: che colui che ha cominciata in voi l’opera buona, la compierà fino al giorno di Cristo Gesù7 Siccome è ragionevole che io senta questo di tutti voi; perciocchè io vi ho nel cuore, voi tutti che siete miei consorti nella grazia, così ne’ miei legami, come nella difesa, e confermazione dell’evangelo.8 Perciocchè Iddio m’è testimonio, come io vi amo tutti affettuosamente con la tenerezza di Gesù Cristo9 E di questo prego che la vostra carità abbondi sempre di più in più in conoscenza, ed in ogni intendimento.10 Affinchè discerniate le cose migliori; acciocchè siate sinceri, e senza intoppo, per lo giorno di Cristo;11 ripieni di frutti di giustizia, che son per Gesù Cristo; alla gloria, e lode di Dio12 ORA, fratelli, io voglio che sappiate che i fatti miei son riusciti a maggiore avanzamento dell’evangelo;13 talchè i miei legami son divenuti palesi in Cristo, in tutto il pretorio, e a tutti gli altri.14 E molti de’ fratelli nel Signore, rassicurati per i miei legami, hanno preso vie maggiore ardire di proporre la parola di Dio senza paura.15 Vero è, che ve ne sono alcuni che predicano anche Cristo per invidia e per contenzione, ma pure ancora altri che lo predicano per buona affezione.16 Quelli certo annunziano Cristo per contenzione, non puramente; pensando aggiungere afflizione a’ miei legami.17 Ma questi lo fanno per carità, sapendo che io son posto per la difesa dell’evangelo.18 Ma che? pure è ad ogni modo, o per pretesto o in verità, Cristo annunziato; e di questo mi rallegro, anzi ancora me ne rallegrerò per l’avvenire.19 Poichè io so che ciò mi riuscirà a salute, per la vostra orazione, e per la somministrazione dello Spirito di Gesù Cristo;20 secondo l’intento e la speranza mia, che io non sarò svergognato in cosa alcuna; ma che, con ogni franchezza, come sempre, così ancora al presente, Cristo sarà magnificato nel mio corpo, o per vita, o per morte21 Perciocchè a me il vivere è Cristo, e il morire guadagno.22 Or io non so se il vivere in carne mi è vantaggio, nè ciò che io debbo eleggere.23 Perciocchè io son distretto da’ due lati; avendo il desiderio di partire di quest’albergo, e di esser con Cristo, il che mi sarebbe di gran lunga migliore;24 ma il rimanere nella carne è più necessario per voi.25 E questo so io sicuramente: che io rimarrò, e dimorerò appresso di voi tutti, all’avanzamento vostro, e all’allegrezza della vostra fede.26 Acciocchè il vostro vanto abbondi in Cristo Gesù, per me, per la mia presenza di nuovo fra voi27 SOL conversate condegnamente all’evangelo di Cristo; acciocchè, o ch’io venga, e vi vegga, o ch’io sia assente, io oda de’ fatti vostri, che voi state fermi in uno Spirito, combattendo insieme d’un medesimo animo per la fede dell’evangelo;28 e non essendo in cosa alcuna spaventati dagli avversari; il che a loro è una dimostrazione di perdizione, ma a voi di salute; e ciò da Dio.29 Poichè a voi è stato di grazia dato per Cristo, non sol di credere in lui, ma ancora di patir per lui;30 avendo lo stesso combattimento, il quale avete veduto in me, ed ora udite essere in me

Veja também

Publicidade
Filipenses
Ver todos os capítulos de Filipenses
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green