Publicidade

Gálatas 5

1 基督释放了我们, 为了要使我们得自由。所以你们要站立得稳, 不要再被奴役的轭控制。 2 我保罗现在告诉你们, 如果你们受割礼, 基督对你们就毫无益处了。 3 我再对所有受割礼的人郑重声明: 他有责任遵行全部的律法。 4 你们这些靠律法称义的人, 是和基督隔绝, 从恩典中坠落了。 5 我们靠着圣灵, 凭着信, 热切等候所盼望的义。 6 因为在基督耶稣里, 受割礼或不受割礼, 都没有用处, 唯有那借着爱表达出来的信, 才有用处。 7 你们向来跑得好, 谁拦阻了你们, 使你们不顺从真理呢? 8 这种劝诱不是出于那召你们的。 9 一点面酵能使全团面发起来。 10 我在主里深信你们不会存别的意念; 但那搅扰你们的, 无论是谁, 必定要受刑罚。 11 弟兄们, 如果我仍旧传割礼, 我为什么还受迫害呢?若是这样, 十字架绊倒人的地方就没有了。 12 我恨不得那些扰乱你们的人把自己阉割了! 13 弟兄们, 你们蒙召得了自由; 只是不可把这自由当作放纵情欲的机会, 总要凭着爱心互相服事。 14 因为全部的律法, 都在"爱人如己"这一句话里面成全了。 15 你们要谨慎, 如果相咬相吞, 恐怕彼此都要毁灭了。 16 我是说, 你们应当顺着圣灵行事, 这样就一定不会去满足肉体的私欲了。 17 因为肉体的私欲和圣灵敌对, 圣灵也和肉体敌对; 这两样互相敌对, 使你们不能作自己愿意作的。 18 但你们若被圣灵引导, 就不在律法以下了。 19 肉体所行的都是显而易见的, 就如淫乱、污秽、邪荡、 20 拜偶像、行邪术、仇恨、争竞、忌恨、忿怒、自私、分党、结派、 21 嫉妒、醉酒、荒宴, 和类似的事。我从前早就告诉过你们, 现在又事先告诉你们: 行这些事的人, 必定不能承受 神的国。 22 但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、 23 温柔、节制; 这样的事, 是没有律法禁止的。 24 属基督耶稣的人, 是已经把肉体和邪情私欲都钉在十字架上了。 25 如果我们靠圣灵活着, 就应该顺着圣灵行事。 26 我们不可贪图虚荣, 彼此触怒, 互相嫉妒。

1 STATE adunque fermi nella libertà, della quale Cristo ci ha francati, e non siate di nuovo ristretti sotto il giogo della servitù.2 Ecco, io Paolo vi dico che se siete circoncisi, Cristo non vi gioverà nulla.3 E da capo testifico ad ogni uomo che si circoncide, ch’egli è obbligato ad osservar tutta la legge.4 O voi, che siete giustificati per la legge, Cristo non ha più alcuna virtù in voi; voi siete scaduti dalla grazia.5 Perciocchè noi, in Ispirito, per fede, aspettiamo la speranza della giustizia.6 Poichè in Cristo Gesù nè la circoncisione, nè l’incirconcisione non è d’alcun valore; ma la fede operante per carità.7 Voi correvate bene; chi vi ha dato sturbo per non prestar fede alla verità?8 Questa persuasione non è da colui che vi chiama.9 Un poco di lievito lievita tutta la pasta.10 Io mi confido di voi nel Signore, che non avrete altro sentimento; ma colui che vi turba ne porterà la pena, chiunque egli si sia.11 Ora, quant’è a me, fratelli, se io predico ancora la circoncisione, perchè sono ancora perseguito? lo scandalo della croce è pur tolto via.12 Oh! fosser pur eziandio ricisi coloro che vi turbano! 13 Poichè voi siete stati chiamati a libertà, fratelli; sol non prendete questa libertà per un’occasione alla carne; ma servite gli uni agli altri per la carità.14 Perciocchè tutta la legge si adempie in questa unica parola: Ama il tuo prossimo, come te stesso.15 Che se voi vi mordete, e divorate gli uni gli altri, guardate che non siate consumati gli uni dagli altri.16 OR io dico: Camminate secondo lo Spirito, e non adempiete la concupiscenza della carne.17 Poichè la carne appetisce contro allo Spirito, e lo Spirito contro alla carne; e queste cose son ripugnanti l’una all’altra; acciocchè non facciate qualunque cosa volete.18 Che se siete condotti per lo Spirito, voi non siete sotto la legge.19 Ora, manifeste son le opere della carne, che sono: adulterio, fornicazione, immondizia, dissoluzione,20 idolatria, avvelenamento, inimicizie, contese, gelosie, ire, risse, dissensioni,21 sette, invidie, omicidii, ebbrezze, ghiottonerie, e cose a queste simiglianti; delle quali cose vi predico, come ancora già ho predetto, che coloro che fanno cotali cose non erederanno il regno di Dio.22 Ma il frutto dello Spirito è: carità, allegrezza, pace, lentezza all’ira, benignità, bontà, fedeltà, mansuetudine, continenza.23 Contro a cotali cose non vi è legge.24 Or coloro che son di Cristo hanno crocifissa la carne con gli affetti, e con le concupiscenze.25 Se noi viviamo per lo Spirito, camminiamo altresì per lo Spirito.26 Non siamo vanagloriosi, provocandoci gli uni gli altri, invidiandoci gli uni gli altri

Veja também

Publicidade
Gálatas
Ver todos os capítulos de Gálatas
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-05_23-17-44-green