1 耶和华啊! 王因你的力量快乐, 因你的救恩大大欢呼。

2 他心里所愿的, 你赐给了他; 他嘴唇所求的, 你没有拒绝。(细拉)

3 你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。

4 他向你求寿, 你就赐给他, 就是长久的日子, 直到永远。

5 他因你的救恩大有荣耀, 你又把尊荣和威严加给他。

6 你把永远的福分赐给他, 又使他因与你同在的喜乐欢欣。

7 王倚靠耶和华, 靠着至高者的慈爱, 他必不至动摇。

8 你的手要搜出你所有的仇敌, 你的右手必搜出那些恨你的人。

9 你出现的时候, 就要使他们像炽热的火炉; 耶和华必在他的震怒中吞灭他们, 火必烧灭他们。

10 你必从地上除灭他们的子孙, 从人间除灭他们的后裔。

11 虽然他们定下恶计害你, 他们所设的阴谋却不能成功。

12 你的箭扣上弦, 对准他们的脸的时候, 他们必转身而逃。

13 耶和华啊! 愿你因自己的能力被尊崇, 好让我们歌唱, 颂赞你的大能。

1 Jeová, na tua força se alegrará o rei; E na tua salvação quão grande será o seu júbilo?

2 O desejo do seu coração, lho concedeste, E a petição dos seus lábios, não lha negaste. (Selá)

3 Pois o premunes de bênçãos excelentes; Pões-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.

4 Pediu-te a vida e lha deste, Sim duração de dias para todo o sempre.

5 Grande é a sua glória na tua salvação; Honra e majestade pões sobre ele.

6 Pois fá-lo-ás mui feliz para sempre; Enchê-lo-ás de gozo na tua presença.

7 Pois o rei confia em Jeová, E pela benignidade do Altíssimo não será abalado.

8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, A tua destra alcançará todos os que te odeiam.

9 Torná-lo-ás qual fornalha ardente no tempo da tua ira; Jeová no seu furor os consumirá, E o fogo os devorará.

10 O seu fruto destruí-lo-ás da terra, E a sua semente dentre os filhos dos homens.

11 Pois intentaram contra ti o mal; Urdiram uma trama, que não podem levar a efeito.

12 Porque lhes farás voltar as costas, Assestarás o teu arco contra o rosto deles.

13 Sê exaltado, Jeová, na tua força; Assim cantaremos e louvaremos o teu poder.