1 我看见天上有另一个景象, 又大又奇。有七位天使掌管着末后的七灾, 因为 神的烈怒在这七灾中发尽了。
2 我又看见好像有一个搀杂着火的玻璃海; 也看见那些胜过了兽、兽像, 以及兽名的数字的人。他们都站在玻璃海上, 拿着 神的琴。
3 他们唱着 神仆人摩西的歌和羊羔的歌, 说: "主啊! 全能的 神, 你的作为又伟大又奇妙! 万国的王啊, 你的道路又公义又真实!
4 主啊! 谁敢不敬畏你, 不荣耀你的名呢?因为只有你是神圣的, 万国都要来, 在你面前下拜, 因为你公义的作为已经显明出来了。"
5 这些事以后, 我观看, 见天上安放约柜("约柜"原文作"见证的柜")的帐幕的圣所开了。
6 那掌管着末后七灾的七位天使, 从圣所出来, 穿着清洁明亮的细麻衣, 胸间束着金带。
7 四个活物中有一个, 把盛满了活到永永远远之 神的烈怒的七个金碗, 交给了那七位天使。
8 因着 神的荣耀和大能, 圣所中充满了烟, 在那七位天使降完七灾以前, 没有人能进入圣所。
1 Tôi thấy một điềm khác ở trên trời, vừa lớn vừa lạ: bảy thiên sứ cầm bảy tai nạn sau cùng, vì bởi các tai nạn nầy làm hết cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời.
2 Tôi thấy như biển bằng pha ly lộn với lửa, những kẻ đã thắng con thù và hình tượng nó cùng số của tên nó, đứng bên biển pha ly đó mà nâng đờn cầm của Đức Chúa Trời.
3 Chúng hát bài ca Môi-se, là tôi tớ Đức Chúa Trời, và bài ca Chiên Con, mà rằng: Hỡi Chúa là Đức Chúa Trời Toàn năng, công việc Chúa lớn lao và lạ lùng thay! Hỡi Vua của muôn đời, đường lối Chúa là công bình và chơn thật!
4 Lạy Chúa, ai là kẻ không kính sợ và không ngợi khen danh Ngài? Vì một mình Ngài là thánh, mọi dân tộc sẽ đến thờ lạy trước mặt Ngài, vì các sự đoán xét Ngài đã được tỏ ra.
5 Rồi đó, tôi nhìn xem, thấy trên trời có nơi thánh của đền tạm chứng cớ mở ra.
6 Bảy vị thiên sứ cầm bảy tai nạn từ đền thờ đi ra, mặc áo gai trong sạch rực rỡ, và ngang ngực thắt đai vàng.
7 Một con trong bốn con sanh vật ban cho bảy vị thiên sứ bảy cái bát bằng vàng đựng đầy sự thạnh nộ của Đức Chúa Trời, là Đấng hằng sống đời đời.
8 Đền thờ bèn đầy những khói, vì cớ sự vinh hiển và oai quyền của Đức Chúa Trời; chẳng ai được vào đền thờ cho đến chừng nào bảy tai nạn của bảy thiên sứ được làm trọn.