Publicidade

Malaquias 1

1 以下是耶和华借玛拉基对以色列宣判的话。 2 耶和华说: "我爱你们。"你们却说: "你怎样爱了我们呢?"耶和华说: "以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各, 3 恶以扫。我使以扫的山地荒凉, 把他的产业给了旷野的豺狼。" 4 如果以东说: "我们虽然遭破坏, 但仍要把废墟重建起来。"万军之耶和华这样说: "他们只管建造, 我却要拆毁。人要称他们为罪恶的境地, 为耶和华永远恼怒的子民。" 5 你们要亲眼看见, 也要亲自说: "耶和华在以色列的境地以外, 必被尊为大。" 6 万军之耶和华对你们说: "藐视我名的祭司啊! 儿子尊敬父亲, 仆人敬畏主人。我若是父亲, 我该受的尊敬在哪里呢?我若是主人, 我应得的敬畏在哪里呢?"你们却说: "我们怎样藐视了你的名呢?" 7 "你们把污秽的食物献在我的坛上, 你们竟说: ‘我们怎样污秽了你的坛呢?’因你们以为耶和华的桌子是可以藐视的。" 8 万军之耶和华说: "你们把瞎眼的献为祭, 这不是恶吗?你们把瘸腿的和有病的献上, 这不是罪吗?你把这样的礼物献给你的省长, 他会喜欢你或是悦纳你的礼物吗?" 9 现在, 你们要向 神求情, 好使他恩待我们。这污秽的祭物, 既是你们经手献的, 他还能悦纳你们吗?万军之耶和华说: 10 "真愿你们当中有人把殿门关上, 免得你们在我的坛上徒然点火。"万军之耶和华说: "我不喜欢你们, 也不从你们手中收纳礼物。" 11 万军之耶和华说: "从日出到日落的地方, 我的名在列国中为大; 在各处都有人向我的名烧香, 献上洁净的礼物, 因为我的名在列国中为大。" 12 万军之耶和华说: "你们却亵渎了我, 因你们以为主的桌子是污秽的, 桌上的食物也是可藐视的。 13 你们又说: ‘唉, 真麻烦! ’你们就嗤之以鼻。"耶和华说: "你们把抢来的、瘸腿的和有病的带来作礼物, 我怎能从你们的手中收受呢?" 14 万军之耶和华说: "凡以家畜中公的许了愿, 却又诡诈地拿有残疾的献给主, 那人当受咒诅; 因为我是大君王, 我的名在列国中是可敬畏的。"

1 The burden of a word of Jehovah unto Israel by the hand of Malachi:2 I have loved you, said Jehovah, And ye have said, `In what hast Thou loved us?`3 Is not Esau Jacob`s brother? -- an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.4 Because Edom saith, `We have been made poor, And we turn back and we build the wastes,` Thus said Jehovah of Hosts: They do build, and I do destroy, And [men] have called to them, `O region of wickedness,` `O people whom Jehovah defied to the age.`5 And your eyes do see, and ye say, `Magnified is Jehovah beyond the border of Israel,6 A son honoureth a father, and a servant his master. And if I [am] a father, where [is] Mine honour? And if I [am] a master, where [is] My fear? Said Jehovah of Hosts to you, O priests, despising My name! And ye have said: `In what have we despised Thy name?`7 Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: `In what have we polluted Thee?` In your saying: `The table of Jehovah -- it [is] despicable,`8 And when ye bring nigh the blind for sacrifice, `There is no evil,` And when ye bring nigh the lame and sick, `There is no evil;` Bring it near, I pray thee, to thy governor -- Doth he accept thee? or doth he lift up thy face? Said Jehovah of Hosts.9 And now, appease, I pray thee, the face of God, And He doth favour us; From your own hand hath this been, Doth He accept of you appearances? Said Jehovah of Hosts.10 Who [is] even among you, And he shutteth the two-leaved doors? Yea, ye do not kindle Mine altar for nought, I have no pleasure in you, said Jehovah of Hosts, And a present I do not accept of your hand.11 For, from the rising of the sun to its going in, Great [is] My name among nations, And in every place perfume is brought nigh to My name, and a pure present, For great [is] My name among nations, Said Jehovah of Hosts.12 And ye are polluting it in your saying, `The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.`13 And ye have said, `Lo, what a weariness,` And ye have puffed at it, said Jehovah of Hosts, And ye have brought in plunder, And the lame and the sick, And ye have brought in the present! Do I accept it from your hand? said Jehovah.14 And cursed [is] a deceiver, who hath in his drove a male, And is vowing, and is sacrificing a marred thing to the Lord, For a great king [am] I, said Jehovah of Hosts, And My name [is] revered among nations!

Veja também

Publicidade
Malaquias
Ver todos os capítulos de Malaquias
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-22_20-08-07-green