Eclesiastes 8

1 谁像智慧人, 谁知道事情的解释呢?人的智慧使他容光焕发, 使他脸上的戾气转消。

2 我劝你, 因为你指着 神起了誓, 你就要遵守王的命令。

3 不要轻率离开王的面前, 也不要参与恶事, 因为王可以随己意作任何事。

4 既然王的话有权柄, 谁敢问他: “你在作什么?”

5 遵守命令的, 必不遭受灾祸; 智慧人的心, 晓得时机, 懂得判断。

6 各样事务成就, 都有合宜的时机和定局, 尽管人的灾祸重压在自己身上。

7 他不晓得未来的事, 将来要发生什么, 谁能告诉他呢?

8 没有人能支配风(“风”或译: “生命”), 把它留住; 没有人能控制死期; 战争之时, 没有人能免役; 邪恶救不了行邪恶的人。

9 我看见了这一切, 又专心查究在日光之下所发生的一切事。有这样的一个时候: 有人管辖别人, 叫他受害。

10 然后我看见恶人得以埋葬, 他们生前在圣地往来, 而在他们这样行的城中, 竟被人遗忘。这也是虚空! (全节或译: “然后我看见恶人得以埋葬, 他们生前在圣地往来, 并且在他们这样行的城中, 受人称赞。这也是虚空! ”或“然后我看见恶人得以埋葬, 归入坟墓; 行正直的人却与圣地隔离, 在城中被人遗忘。这也是虚空! ”)

11 对恶行已判定的刑罚迟迟没有执行, 世人的心就充满行恶的意图。

12 罪人既然作恶百次, 还享长寿, 那么我知道敬畏 神的人, 就是在他面前存敬畏的心的, 必享福乐。

13 恶人却没有福乐, 也得不到长寿; 他好像影子的短暂, 因为他在 神面前不存敬畏的心。

14 在世上有一件虚空的事, 就是义人照恶人所行的受报应, 恶人照义人所行的得报偿。我说, 这也是虚空。

15 于是我称颂快乐, 因为人在日光之下最好是吃喝快乐。这是人在日光之下, 神赐给他一生的年日里, 从自己劳碌中所得的享受。

16 我专心认识智慧, 察看世上的劳碌──有人昼夜不眠──

17 于是我看见了 神的一切作为, 知道在日光之下所发生的事, 人不能查明; 尽管人劳碌寻查, 总是查不出来; 即使智慧人以为知道了, 还是查不出来。