1 Měsíce osmého, léta druhého Dariova, stalo se slovo Hospodinovo k Zachariášovi synu Barachiáše, syna Iddova, proroku, řkoucí:
2 Rozhněval se Hospodin na otce vaše velice.
3 Protož rci těmto: Takto praví Hospodin zástupů: Navraťte se ke mně, praví Hospodin zástupů, a navrátím se k vám, praví Hospodin zástupů.
4 Nebuďte jako otcové vaši, na něž volávali proroci onino předešlí, říkajíce: Takto praví Hospodin zástupů: Navraťte se nyní od cest svých zlých, i od skutků vašich zlých, ale neuposlechli, ani pozorovali mne, praví Hospodin.
5 Otcové vaši kde jsou? A proroci ti zdali na věky živi jsou?
6 Ale však slova má a soudové moji, kteréž jsem přikázal služebníkům svým prorokům, zdali nepostihli otců vašich? tak že obrátivše se, řekli: Jakž uložil Hospodin zástupů učiniti nám podlé cest našich, a podlé skutků našich, tak učinil nám.
7 Dne čtyřmecítmého, jedenáctého měsíce, kterýž jest měsíc Šebat, léta druhého Dariova, stalo se slovo Hospodinovo k Zachariášovi synu Barachiáše, syna Iddova, proroku, řkoucí:
8 Viděl jsem v noci, a aj, muž sedí na koni ryzím, kterýž stál mezi myrtovím, kteréž bylo v dolině, za ním pak koně ryzí, strakaté a bílé.
9 I řekl jsem: Kdo jsou tito, Pane můj? Řekl mi anděl ten, kterýž mluvil se mnou: Já ukáži tobě, kdo jsou tito.
10 Tedy odpovídaje muž ten, kterýž stál mezi myrtovím, řekl: Tito jsou, kteréž poslal Hospodin, aby zchodili zemi.
11 I odpověděli andělu Hospodinovu tomu, kterýž stál mezi myrtovím, a řekli: Zchodili jsme zemi, a aj, všecka země bezpečně bydlí, a pokoje užívá.
12 Tedy odpověděl anděl Hospodinův a řekl: Ó Hospodine zástupů, až dokudž ty se nesmiluješ nad Jeruzalémem a nad městy Judskými, na kteréž jsi hněval se již sedmdesáte let?
13 I odpověděl Hospodin andělu tomu, kterýž mluvil se mnou, slovy dobrými, slovy potěšitelnými.
14 Tedy řekl mi anděl, kterýž mluvil ke mně: Volej a rci: Takto praví Hospodin zástupů: Horlím pro Jeruzalém a Sion horlením velikým.
15 A hněvám se náramně na ty národy, kteříž mají pokoj; nebo když jsem já se málo rozhněval, oni pomáhali k zlému.
16 Protož takto praví Hospodin: Navrátil jsem se k Jeruzalému milosrdenstvím, dům můj staven bude v něm, praví Hospodin zástupů, a pravidlo vztaženo bude na Jeruzalém.
17 Ještě volej a rci: Takto praví Hospodin zástupů: Ještěť se rozsadí města má pro hojnost dobrého; neboť utěší ještě Hospodin Sion, a vyvolí ještě Jeruzalém.
18 Tedy pozdvihl jsem očí svých, a uzřel jsem, a aj, čtyři rohové.
19 I řekl jsem andělu, kterýž mluvil se mnou: Co jest toto? I řekl mi: To jsou ti rohové, kteříž zmítali Judou, Izraelem a Jeruzalémem.
20 Ukázal mi také Hospodin čtyři kováře.
21 I řekl jsem: Co jdou dělati tito? I mluvil, řka: Tito jsou rohové, kteříž zmítali Judou, tak že žádný nemohl pozdvihnouti hlavy své. Protož přišli tito, aby je přestrašili, a srazili rohy těch národů, kteříž pozdvihli rohu proti zemi Judské, aby ní zmítali.
1 大 利 乌 王 第 二 年 八 月 , 耶 和 华 的 话 临 到 易 多 的 孙 子 、 比 利 家 的 儿 子 先 知 撒 迦 利 亚 , 说 :
2 耶 和 华 曾 向 你 们 列 祖 大 大 发 怒 。
3 所 以 你 要 对 以 色 列 人 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 转 向 我 , 我 就 转 向 你 们 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。
4 不 要 效 法 你 们 列 祖 。 从 前 的 先 知 呼 叫 他 们 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 回 头 离 幵 你 们 的 恶 道 恶 行 。 他 们 却 不 听 , 也 不 顺 从 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
5 你 们 的 列 祖 在 那 里 呢 ? 那 些 先 知 能 永 远 存 活 么 ?
6 只 是 我 的 言 语 和 律 例 , 就 是 所 吩 咐 我 仆 人 众 先 知 的 , 岂 不 临 到 你 们 列 祖 么 ? 他 们 就 回 头 , 说 : 万 军 之 耶 和 华 定 意 按 我 们 的 行 动 作 为 向 我 们 怎 样 行 , 他 已 照 样 行 了 。
7 大 利 乌 第 二 年 十 一 月 , 就 是 细 罢 特 月 二 十 四 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 易 多 的 孙 子 、 比 利 家 的 儿 子 先 知 撒 迦 利 亚 , 说 :
8 我 夜 间 观 看 , 见 一 人 骑 着 红 马 , 站 在 洼 地 番 石 榴 树 中 间 。 在 他 身 后 又 冇 红 马 、 黄 马 , 和 白 马 。
9 我 对 与 我 说 话 的 天 使 说 : 主 啊 , 这 是 甚 么 意 思 ? 他 说 : 我 要 指 示 你 这 是 甚 么 意 思 。
10 那 站 在 番 石 榴 树 中 间 的 人 说 : 这 是 奉 耶 和 华 差 遣 在 遍 地 走 来 走 去 的 。
11 那 些 骑 马 的 对 站 在 番 石 榴 树 中 间 耶 和 华 的 使 者 说 : 我 们 已 在 遍 地 走 来 走 去 , 见 全 地 都 安 息 平 静 。
12 于 是 , 耶 和 华 的 使 者 说 : 万 军 之 耶 和 华 啊 , 你 恼 恨 耶 路 撒 冷 和 犹 大 的 城 邑 已 经 七 十 年 , 你 不 施 怜 悯 要 到 几 时 呢 ?
13 耶 和 华 就 用 美 善 的 安 慰 话 回 答 那 与 我 说 话 的 天 使 。
14 与 我 说 话 的 天 使 对 我 说 : 你 要 宣 告 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 我 为 耶 路 撒 冷 为 锡 安 , 心 里 极 其 火 热 。
15 我 甚 恼 怒 那 安 逸 的 列 国 , 因 我 从 前 稍 微 恼 怒 我 民 , 他 们 就 加 害 过 分 。
16 所 以 耶 和 华 如 此 说 : 现 今 我 回 到 耶 路 撒 冷 , 仍 施 怜 悯 , 我 的 殿 必 重 建 在 其 中 , 准 绳 必 拉 在 耶 路 撒 冷 之 上 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。
17 你 要 再 宣 告 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 我 的 城 邑 必 再 丰 盛 发 达 。 耶 和 华 必 再 安 慰 锡 安 , 拣 选 耶 路 撒 冷 。
18 我 举 目 观 看 , 见 冇 四 角 。
19 我 就 问 与 我 说 话 的 天 使 说 : 这 是 甚 么 意 思 ? 他 回 答 说 : 这 是 打 散 犹 大 、 以 色 列 , 和 耶 路 撒 冷 的 角 。
20 耶 和 华 又 指 四 个 匠 人 给 我 看 。
21 我 说 : 他 们 来 做 甚 么 呢 ? 他 说 : 这 是 打 散 犹 大 的 角 , 使 人 不 敢 抬 头 ; 但 这 些 匠 人 来 威 吓 列 国 , 打 掉 他 们 的 角 , 就 是 举 起 打 散 犹 大 地 的 角 。