1 Byl pak muž z pokolení Beniamin, jménem Cis, syn Abiele syna Seror, syna Bechorat, syna Afia, syna muže Jemini, muž udatný.

2 Ten měl syna jménem Saule, mládence krásného, tak že žádného z synů Izraelských nebylo pěknějšího nad něj; od ramene svého vzhůru převyšoval všecken lid.

3 Byly se pak ztratily oslice Cis, otce Saulova. I řekl Cis Saulovi synu svému: Vezmi i hned s sebou jednoho z služebníků, a vstana, jdi, hledej oslic.

4 A tak šel přes horu Efraim, a prošel až do země Salisa, a nic nenalezli; prošli také zemi Sálim, a nic nenalezli. Ještě přešli i zemi Jemini, a nenalezli.

5 Když pak přišli do země Zuf, řekl Saul služebníku svému, kterýž byl s ním: Poď, a navraťme se, aby otec můj nechaje těch oslic, neměl starosti o nás.

6 Kterýž řekl jemu: Aj, nyní muž Boží jest v městě tomto, a muž ten jest znamenitý; cožkoli praví, všecko se tak stává. Medle, jděme tam, zdali by oznámil nám cestu naši, kterouž bychom jíti měli.

7 Odpověděl Saul služebníku svému: Aj, půjdeme. Co pak přineseme muži tomu? Nebo jsme chléb vytrávili z pytlíků našich, ani daru nemáme, kterýž bychom přinesli muži Božímu. Což máme?

8 I doložil služebník, odpovídaje Saulovi, a řekl: Hle, nalezl jsem u sebe čtvrt lotu stříbra; to dám muži Božímu, aby nám oznámil cestu naši.

9 (Za starodávna v Izraeli tak říkával každý, kdož jíti měl raditi se s Bohem: Poďte, a půjdeme až k vidoucímu. Nebo ten, kterýž nyní slove prorok, za starodávna sloul vidoucí.)

10 Řekl tedy Saul služebníku svému: Dobrá jest řeč tvá, nu, jděmež. I šli do města, v kterémž byl muž Boží.

11 A když vcházeli na horu města, potkali se s děvečkami, vycházejícími vážit vody. I řekli jim: Jest-li zde vidoucí?

12 Kteréž odpověděly jim a řekly: Jest. Hle, a on před tebou, pospěš tedy; nebo dnes přišel do města, proto že obětuje dnes lid na té hoře.

13 Hned jakž vejdete do města, tedy naleznete ho, prvé než vstoupí na horu k jídlu. Lid zajisté nebude jísti, dokudž on nepřijde, nebo on požehná obětí, a potom pozvaní jísti budou. A protož jděte, nebo v tuto chvíli naleznete ho.

14 I šli do města. A když vcházeli do prostřed města, aj, Samuel vycházel proti nim, aby vstoupil na tu horu.

15 Hospodin pak zjevil Samuelovi o jeden den prvé, nežli přišel Saul, řka:

16 V tuto chvíli zítra pošli k tobě muže z země Beniamin, kteréhož pomažeš, aby byl vůdce lidu mého Izraelského, a vysvobodíť lid můj z ruky Filistinských; vzhlédlť jsem zajisté na lid svůj, nebo přišlo volání jeho ke mně.

17 A když Samuel uzřel Saule, řekl jemu Hospodin: Aj, teď ten muž, o kterémž pravil jsem tobě: tenť spravovati bude lid můj.

18 Tedy přistoupil Saul k Samuelovi v bráně, a řekl: Ukaž mi, prosím, kde jest tuto dům vidoucího?

19 I odpověděl Samuel Saulovi: Já jsem vidoucí. Vstupiž přede mnou na horu, a budete dnes jísti se mnou; potom ráno propustím tě, a cožkoli jest v srdci tvém, oznámím tobě.

20 O oslice pak, kteréžť se ztratily dnes třetí den, nic se nestarej, nebo nalezeny jsou. Ale na koho žádost všeho Izraele? Zdali ne na tebe a na všecken dům otce tvého?

21 I odpověděl Saul a řekl: Zdaliž já nejsem syn Jemini, z nejmenšího pokolení Izraelského? Ano i čeled má jest nejchaternejší ze všech čeledí pokolení Beniaminova. Pročež jsi tedy ke mně mluvil taková slova?

22 A pojav Samuel Saule i služebníka jeho, uvedl je do pokoje, a dal jim místo nejpřednější mezi pozvanými, jichž bylo okolo třidcíti mužů.

23 I řekl Samuel kuchaři: Dej sem ten díl, kterýž jsem dal tobě, o kterémžť jsem řekl: Schovej jej obzvláštně.

24 Když tedy přinesl kuchař plece i s tím, což se ho přídrželo, položil Samuel před Saule, a řekl: Teď, což pozůstalo, vezmi sobě, jez; až k této chvíli zajisté zachováno jest to pro tebe, jakž jsem řekl: Lidu jsem pozval. I jedl Saul s Samuelem v ten den.

25 A když sešli s hory do města, mluvil s Saulem na vrchní podlaze.

26 Potom vstali velmi ráno. I stalo se, když záře vzcházela, že zavolal Samuel Saule na hůru, řka: Vstaň, a propustím tě. Vstal tedy Saul, a vyšli oba ven, on i Samuel.

27 A když přicházeli na konec města, řekl Samuel Saulovi: Rci služebníku, ať jde napřed, (i šel); ty pak pozastav se málo, ažť oznámím řeč Boží.

1 有 一 個 便 雅 憫 人 、 名 叫 基 士 、 是 便 雅 憫 人 亞 斐 亞 的 元 孫 、 比 歌 拉 的 曾 孫 、 洗 羅 的 孫 子 、 亞 別 的 兒 子 . 是 個 大 能 的 勇 士 . 〔 或 作 大 財 主 〕

2 他 有 一 個 兒 子 、 名 叫 掃 羅 、 又 健 壯 、 又 俊 美 、 在 以 色 列 人 中 沒 有 一 個 能 比 他 的 . 身 體 比 眾 民 高 過 一 頭 。

3 掃 羅 的 父 親 基 士 、 丟 了 幾 頭 驢 . 他 就 吩 咐 兒 子 掃 羅 說 、 你 帶 一 個 僕 人 去 尋 找 驢 。

4 掃 羅 就 走 過 以 法 蓮 山 地 、 又 過 沙 利 沙 地 、 都 沒 有 找 著 . 又 過 沙 琳 地 、 驢 也 不 在 那 裡 . 又 過 便 雅 憫 地 、 還 沒 有 找 著 。

5 到 了 蘇 弗 地 、 掃 羅 對 跟 隨 他 的 僕 人 說 、 我 們 不 如 回 去 、 恐 怕 我 父 親 不 為 驢 掛 心 、 反 為 我 們 擔 憂 。

6 僕 人 說 、 這 城 裡 有 一 位 神 人 、 是 眾 人 所 尊 重 的 、 凡 他 所 說 的 全 都 應 驗 . 我 們 不 如 往 他 那 裡 去 、 或 者 他 能 將 我 們 當 走 的 路 指 示 我 們 。

7 掃 羅 對 僕 人 說 、 我 們 若 去 、 有 甚 麼 可 以 送 那 人 呢 . 我 們 囊 中 的 食 物 都 喫 盡 了 、 也 沒 有 禮 物 可 以 送 那 神 人 、 我 們 還 有 甚 麼 沒 有 。

8 僕 人 回 答 掃 羅 說 、 我 手 裡 有 銀 子 一 舍 客 勒 的 四 分 之 一 、 可 以 送 那 神 人 、 請 他 指 示 我 們 當 走 的 路 。

9 ( 從 前 以 色 列 中 、 若 有 人 去 問   神 、 就 說 、 我 們 問 先 見 去 罷 . 現 在 稱 為 先 知 的 、 從 前 稱 為 先 見 )

10 掃 羅 對 僕 人 說 、 你 說 的 是 、 我 們 可 以 去 . 於 是 他 們 往 神 人 所 住 的 城 裡 去 了 。

11 他 們 上 坡 要 進 城 、 就 遇 見 幾 個 少 年 女 子 出 來 打 水 、 問 他 們 說 、 先 見 在 這 裡 沒 有 。

12 女 子 回 答 說 、 在 這 裡 、 他 在 你 們 前 面 、 快 去 罷 、 他 今 日 正 到 城 裡 、 因 為 今 日 百 姓 要 在 邱 壇 獻 祭 。

13 在 他 還 沒 有 上 邱 壇 喫 祭 物 之 先 、 你 們 一 進 城 必 遇 見 他 、 因 他 未 到 、 百 姓 不 能 喫 、 必 等 他 先 祝 祭 、 然 後 請 的 客 纔 喫 . 現 在 你 們 上 去 、 這 時 候 必 遇 見 他 。

14 二 人 就 上 去 . 將 進 城 的 時 候 、 撒 母 耳 正 迎 著 他 們 來 、 要 上 邱 壇 去 。

15 掃 羅 未 到 的 前 一 日 、 耶 和 華 已 經 指 示 撒 母 耳 說 、

16 明 日 這 時 候 、 我 必 使 一 個 人 從 便 雅 憫 地 到 你 這 裡 來 、 你 要 膏 他 作 我 民 以 色 列 的 君 . 他 必 救 我 民 脫 離 非 利 士 人 的 手 、 因 我 民 的 哀 聲 上 達 於 我 、 我 就 眷 顧 他 們 。

17 撒 母 耳 看 見 掃 羅 的 時 候 、 耶 和 華 對 他 說 、 看 哪 、 這 人 就 是 我 對 你 所 說 的 、 他 必 治 理 我 的 民 。

18 掃 羅 在 城 門 裡 走 到 撒 母 耳 跟 前 、 說 、 請 告 訴 我 、 先 見 的 寓 所 在 那 裡 。

19 撒 母 耳 回 答 說 、 我 就 是 先 見 . 你 在 我 前 面 上 邱 壇 去 、 因 為 你 們 今 日 必 與 我 同 席 、 明 日 早 晨 我 送 你 去 、 將 你 心 裡 的 事 都 告 訴 你 。

20 至 於 你 前 三 日 所 丟 的 那 幾 頭 驢 、 你 心 裡 不 必 掛 念 、 已 經 找 著 了 . 以 色 列 眾 人 所 仰 慕 的 是 誰 呢 、 不 是 仰 慕 你 、 和 你 父 的 全 家 麼 。

21 掃 羅 說 我 不 是 以 色 列 支 派 中 至 小 的 便 雅 憫 人 麼 、 我 家 不 是 便 雅 憫 支 派 中 至 小 的 家 麼 、 你 為 何 對 我 說 這 樣 的 話 呢 。

22 撒 母 耳 領 掃 羅 和 他 僕 人 進 了 客 堂 、 使 他 們 在 請 來 的 客 中 坐 首 位 . 客 約 有 三 十 個 人 。

23 撒 母 耳 對 廚 役 說 、 我 交 給 你 收 存 的 那 一 分 祭 肉 、 現 在 可 以 拿 來 。

24 廚 役 就 把 收 存 的 腿 拿 來 、 擺 在 掃 羅 面 前 . 撒 母 耳 說 、 這 是 所 留 下 的 放 在 你 面 前 喫 罷 . 因 我 請 百 姓 的 時 候 、 特 意 為 你 存 留 這 肉 到 此 時 . 當 日 、 掃 羅 就 與 撒 母 耳 同 席 。

25 眾 人 從 邱 壇 下 來 進 城 、 撒 母 耳 和 掃 羅 在 房 頂 上 說 話 。

26 次 日 清 早 起 來 、 黎 明 的 時 候 、 掃 羅 在 房 頂 上 、 撒 母 耳 呼 叫 他 說 、 起 來 罷 、 我 好 送 你 回 去 . 掃 羅 就 起 來 、 和 撒 母 耳 一 同 出 去 。

27 二 人 下 到 城 角 、 撒 母 耳 對 掃 羅 說 、 要 吩 咐 僕 人 先 走 、 ( 僕 人 就 先 走 了 ) 你 且 站 在 這 裡 、 等 我 將   神 的 話 傳 與 你 聽 。