Publicidade

Provérbios 31

1 Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.2 Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?3 Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.4 Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,5 Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.6 Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,7 Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.8 Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,9 Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.10 Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.11 Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.12 Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.13 Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.14 Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.15 Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.16 Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.17 Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.18 Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.19 Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.20 Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.21 Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.22 Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.23 Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.24 Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.25 Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.26 Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.27 Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.28 Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,29 Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.30 Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.31 Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.

1 Les paroles du Roi Lémuel et l'instruction que sa mère lui donna.2 Quoi? mon fils? quoi, fils de mon ventre? eh quoi? mon fils, pour lequel j'ai tant fait de vœux?3 Ne donne point ta force aux femmes, et [ne mets point] ton étude à détruire les Rois.4 Lémuel, ce n'est point aux Rois, ce n'est point aux Rois de boire le vin, ni aux Princes de boire la cervoise.5 De peur qu'ayant bu, ils n'oublient l'ordonnance, et qu'ils n'altèrent le droit de tous les pauvres affligés.6 Donnez de la cervoise à celui qui s'en va périr, et du vin à celui qui est dans l'amertume de cœur;7 Afin qu'il en boive, et qu'il oublie sa pauvreté, et ne se souvienne plus de sa peine.8 Ouvre ta bouche en faveur du muet, pour le droit de tous ceux qui s'en vont périr.9 Ouvre ta bouche, fais justice, et fais droit à l'affligé et au nécessiteux.10 [Aleph.] Qui est-ce qui trouvera une vaillante femme? car son prix surpasse de beaucoup les perles.11 [Beth.] Le cœur de son mari s'assure en elle, et il ne manquera point de dépouilles.12 [Guimel.] Elle lui fait du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.13 [Daleth.] Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu'elle veut de ses mains.14 [He.] Elle est comme les navires d'un marchand, elle amène son pain de loin.15 [Vau.] Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, elle distribue la nourriture nécessaire à sa maison, et elle [donne] à ses servantes leur tâche.16 [Zajin.] Elle considère un champ, et l'acquiert; et elle plante la vigne du fruit de ses mains.17 [Heth.] Elle ceint ses reins de force, et fortifie ses bras.18 [Teth.] Elle éprouve que son trafic est bon; sa lampe ne s'éteint point la nuit.19 [Jod.] Elle met ses mains au fuseau, et ses mains tiennent la quenouille.20 [Caph.] Elle tend sa main à l'affligé, et avance ses mains au nécessiteux.21 [Lamed.] Elle ne craint point la neige pour sa famille, car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles.22 [Mem.] Elle se fait des tours de lit; le fin lin et l'écarlate est ce dont elle s'habille.23 [Nun.] Son mari est reconnu aux portes, quand il est assis avec les Anciens du pays.24 [Samech.] Elle fait du linge, et le vend; et elle fait des ceintures, qu'elle donne au marchand.25 [Hajin.] La force et la magnificence est son vêtement, et elle se rit du jour à venir.26 [Pe.] Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la Loi de la charité est sur sa langue.27 [Tsade.] Elle contemple le train de sa maison, et ne mange point le pain de paresse.28 [Koph.] Ses enfants se lèvent, et la disent bienheureuse; son mari [aussi], et il la loue, [en disant] :29 [Resch.] Plusieurs filles ont été vaillantes; mais tu les surpasses toutes.30 [Scin.] La grâce trompe, et la beauté s'évanouit; [mais] la femme qui craint l'Eternel, sera celle qui sera louée.31 [Thau.] Donnez-lui des fruits de ses mains, et que ses œuvres la louent aux portes.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue