Publicidade

3 João 1

1 The elder to the beloved Gaius, whom I love in truth.2 Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.3 For I rejoiced exceedingly when {the} brethren came and bore testimony to thy {holding fast the} truth, even as *thou* walkest in truth.4 I have no greater joy than these things that I hear of my children walking in the truth.5 Beloved, thou doest faithfully {in} whatever thou mayest have wrought towards the brethren and that strangers,6 (who have witnessed of thy love before {the} assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;7 for for the name have they gone forth, taking nothing of those of the nations.8 *We* therefore ought to receive such, that we may be fellow-workers with the truth.9 I wrote something to the assembly; but Diotrephes, who loves to have the first place among them, receives us not.10 For this reason, if I come, I will bring to remembrance his works which he does, babbling against us with wicked words; and not content with these, neither does he himself receive the brethren; and those who would he prevents, and casts {them} out of the assembly.11 Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He that does good is of God. He that does evil has not seen God.12 Demetrius has witness borne to him by all, and by the truth itself; and *we* also bear witness, and thou knowest that our witness is true.13 I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee;14 but I hope soon to see thee, and we will speak mouth to mouth.15 Peace {be} to thee. The friends greet thee. Greet the friends by name.

1 L'Ancien, à Gaïus, le bien-aimé, que j'aime en vérité.2 Bien-aimé, je souhaite qu'à tous égards tu prospères et sois en bonne santé, comme ton âme est en prospérité.3 Car j'ai eu bien de la joie du témoignage que des frères, arrivés ici, ont rendu à ta fidélité, et à la manière dont tu marches dans la vérité.4 Je n'ai point de plus grande joie que d'apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.5 Bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères et pour les étrangers;6 Ils ont rendu témoignage à ta charité en présence de l'Église. Tu feras bien de pourvoir à leur voyage, d'une manière digne de Dieu.7 Car ils sont partis pour son nom, sans rien prendre des Gentils.8 Nous devons donc recevoir de telles personnes, afin de devenir ouvriers avec eux pour la vérité.9 J'ai écrit à l'Église; mais Diotrèphe, qui aime à être le premier parmi eux, ne nous reçoit point.10 C'est pourquoi, si je viens, je lui rappellerai les oeuvres qu'il fait, en tenant des discours malicieux contre nous, et que, ne se contentant pas de cela, il ne reçoit pas lui-même les frères, mais empêche ceux qui veulent le faire, et les rejette de l'Appel à Renaître.11 Bien-aimé, imite non le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien, est de Dieu; mais celui qui fait le mal, n'a point vu Dieu.12 Tous et la vérité elle-même rendent un bon témoignage à Démétrius; nous aussi, nous le lui rendons, et vous savez que notre témoignage est véritable.13 J'avais plusieurs choses à t'écrire; mais je ne veux pas le faire avec la plume et l'encre;14 Car j'espère te voir bientôt, et nous parlerons bouche à bouche. La paix soit avec toi! Les amis te saluent. Salue les amis, chacun par son nom.

Veja também

Publicidade
3 João
Ver todos os capítulos de 3 João
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-20_12-06-32-