1 And the men of Kirjath-jearim came, and fetched up the ark of Jehovah, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and hallowed Eleazar his son to keep the ark of Jehovah.

2 And it came to pass, from the day that the ark abode in Kirjath-jearim, that the time was long; for it was twenty years. And all the house of Israel lamented after Jehovah.

3 And Samuel spoke to all the house of Israel, saying, If ye return to Jehovah with all your heart, put away the strange gods and the Ashtoreths from among you, and apply your hearts unto Jehovah, and serve him only; and he will deliver you out of the hand of the Philistines.

4 And the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths and served Jehovah only.

5 And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray Jehovah for you.

6 And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.

7 And the Philistines heard that the children of Israel were gathered together at Mizpah; and the lords of the Philistines went up against Israel; and the children of Israel heard {it}, and were afraid of the Philistines.

8 And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

9 And Samuel took a sucking-lamb, and offered it as a whole burnt-offering to Jehovah; and Samuel cried to Jehovah for Israel, and Jehovah answered him.

10 And as Samuel was offering up the burnt-offering, the Philistines advanced to battle against Israel. And Jehovah thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were routed before Israel.

11 And the men of Israel went out of Mizpah, and pursued the Philistines, and smote them, as far as below Beth-car.

12 And Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, and said, Hitherto Jehovah has helped us.

13 And the Philistines were subdued, and came no more into the borders of Israel; and the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel.

14 And the cities that the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even to Gath; and their territory did Israel deliver out of the hand of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorite.

15 And Samuel judged Israel all the days of his life.

16 And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.

17 And his return was to Ramah; for there was his house, and there he judged Israel; and there he built an altar to Jehovah.

1 基列.耶琳人就前来, 把耶和华的约柜抬上去; 他们把它抬到山上亚比拿达的家中, 又把他的儿子以利亚撒分别为圣, 看守耶和华的约柜。

2 约柜停留在基列.耶琳很久, 有二十年之久, 以色列全家都痛悔寻求耶和华。

3 于是撒母耳对以色列全家说: "如果你们一心归向耶和华, 就当把外族的神和亚斯他录从你们中间除掉, 专心归向耶和华, 单单事奉他, 他必救你们脱离非利士人的手。"

4 以色列人就除掉众巴力和亚斯他录, 单单事奉耶和华。

5 撒母耳又说: "你们要把以色列众人都聚集在米斯巴, 我好为你们向耶和华祷告。"

6 于是, 他们聚集在米斯巴, 打了水, 浇奠在耶和华面前; 当日他们禁食, 并且在那里说: "我们得罪了耶和华。"撒母耳就在米斯巴治理以色列人。

7 非利士人听见以色列人集合在米斯巴, 各城的领袖就上来攻打以色列人; 以色列人听见了, 都害怕起来。

8 以色列人对撒母耳说: "请你不要静默, 为我们呼求耶和华我们的 神吧, 好叫他拯救我们脱离非利士人的手。"

9 撒母耳就牵来一只还在吃奶的羊羔, 把它作全牲的燔祭献给耶和华, 又为以色列人向耶和华呼求, 耶和华就应允他。

10 撒母耳正在献上燔祭的时候, 非利士人前来要与以色列人争战。当天, 耶和华发出极大的雷声, 攻击非利士人, 使他们溃乱, 他们就在以色列人面前被击败。

11 于是以色列人从米斯巴出去, 追赶非利士人, 击杀他们, 直到伯.甲的下边。

12 撒母耳搬来了一块石头, 把它竖立在米斯巴和善之间, 给这块石头起名叫以便以谢, 说: "直到现在, 耶和华都帮助我们。"

13 这样, 非利士人就被制伏了, 不再侵犯以色列的境界。撒母耳在世的日子, 耶和华的手一直攻击非利士人。

14 非利士人从以色列人夺得的城市, 自以革伦直到迦特, 都归还以色列人; 属于这些城市的四境, 以色列人也从非利士人手中夺回。那时, 以色列人和亚摩利人和平相处。

15 撒母耳终生作以色列人的士师。

16 他每年都巡回伯特利、吉甲和米斯巴, 在这些地方治理以色列人。

17 然后, 他回到拉玛, 因为他的家在那里。他也在那里治理以色列人, 并且在那里为耶和华筑了一座祭坛。