Publicidade

2 Timóteo 4

1 I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom,2 proclaim the word; be urgent in season {and} out of season, convict, rebuke, encourage, with all longsuffering and doctrine.3 For the time shall be when they will not bear sound teaching; but according to their own lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear;4 and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables.5 But *thou*, be sober in all things, bear evils, do {the} work of an evangelist, fill up the full measure of thy ministry.6 For *I* am already being poured out, and the time of my release is come.7 I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith.8 Henceforth the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the righteous Judge, will render to me in that day; but not only to me, but also to all who love his appearing.9 Use diligence to come to me quickly;10 for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.11 Luke alone is with me. Take Mark, and bring {him} with thyself, for he is serviceable to me for ministry.12 But Tychicus I have sent to Ephesus.13 The cloak which I left behind {me} in Troas at Carpus's, bring when thou comest, and the books, especially the parchments.14 Alexander the smith did many evil things against me. The Lord will render to him according to his works.15 Against whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our words.16 At my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it not be imputed to them.17 But the Lord stood with {me}, and gave me power, that through me the proclamation might be fully made, and all {those of} the nations should hear; and I was delivered out of the lion's mouth.18 The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve {me} for his heavenly kingdom; to whom {be} glory for the ages of ages. Amen.19 Salute Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.20 Erastus remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus sick.21 Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all.22 The Lord Jesus Christ {be} with your spirit. Grace {be} with you.

1 Mi ordonas al vi antaŭ Dio, kaj antaŭ Kristo Jesuo, kiu juĝos la vivantojn kaj la mortintojn, kaj pro lia apero kaj lia regno;2 prediku la vorton; insistu ĝustatempe, malĝustatempe; konvinku, admonu, konsilu, en ĉia pacienco kaj instruado.3 Ĉar venos tempo, kiam oni ne toleros la sanan instruon; sed havante jukantajn orelojn, amasigos al si instruantojn, laŭ siaj deziroj;4 kaj ili deturnos de la vero sian orelon, kaj turnos sin flanken al fabeloj.5 Sed vi estu sobra en ĉio, elportu suferojn, faru la laboron de evangeliisto, plenumu vian servadon.6 Ĉar mi jam estas elverŝata kvazaŭ verŝofero, kaj venis la horo de mia foriro.7 Mi batalis la bonan batalon, mi finis la kuradon, mi gardis la fidon;8 de nun estas konservita por mi la krono de justeco, kiun la Sinjoro, la justa juĝisto, donos al mi en tiu tago; kaj ne nur al mi, sed ankaŭ al ĉiuj, kiuj amis lian aperon.9 Klopodu veni baldaŭ al mi;10 ĉar Demas min forlasis, amante la nunan mondon, kaj iris al Tesaloniko; Kreskens al Galatujo, Tito al Dalmatujo.11 Nur Luko estas kun mi. Prenu Markon kaj alkonduku lin kun vi, ĉar li utilas al mi por la servado.12 Sed Tiĥikon mi sendis al Efeso.13 La mantelon, kiun mi lasis en Troas ĉe Karpo, alportu, kiam vi venos, kaj la librojn, precipe la pergamenojn.14 Aleksandro, la kupristo, faris al mi multe da malbono; la Sinjoro redonos al li laŭ liaj faroj;15 kontraŭ li vi ankaŭ vin gardu, ĉar li multege kontraŭstaris al niaj vortoj.16 Ĉe mia unua pledo, neniu staris kun mi, sed ĉiuj min forlasis; tio ne estu kalkulita kontraŭ ili.17 Sed la Sinjoro staris apud mi, kaj min fortigis, por ke per mi la anonco estu plene publikigita, kaj ke ĉiuj nacianoj aŭdu; kaj mi forsaviĝis el la buŝo de la leono.18 La Sinjoro min savos de ĉiu malbona faro, kaj min savkondukos en sian ĉielan regnon; al li la gloro por ĉiam kaj eterne. Amen.19 Salutu Priskilan kaj Akvilan kaj la domon de Onesiforo.20 Erasto restis en Korinto; sed Trofimon mi lasis malsanan en Mileto.21 Klopodu veni antaŭ la vintro. Salutas vin Eŭbulo kaj Pudens kaj Lino kaj Klaŭdia kaj ĉiuj fratoj.22 La Sinjoro estu kun via spirito. Graco estu kun vi.

Veja também

Publicidade
2 Timóteo
Ver todos os capítulos de 2 Timóteo
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue