1 For we know that if our earthly tabernacle house be destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens.

2 For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which {is} from heaven;

3 if indeed being also clothed we shall not be found naked.

4 For indeed we who are in the tabernacle groan, being burdened; while yet we do not wish to be unclothed, but clothed, that {what is} mortal may be swallowed up by life.

5 Now he that has wrought us for this very thing {is} God, who also has given to us the earnest of the Spirit.

6 Therefore {we are} always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,

7 (for we walk by faith, not by sight;)

8 we are confident, I say, and pleased rather to be absent from the body and present with the Lord.

9 Wherefore also we are zealous, whether present or absent, to be agreeable to him.

10 For we must all be manifested before the judgment-seat of the Christ, that each may receive the things {done} in the body, according to those he has done, whether {it be} good or evil.

11 Knowing therefore the terror of the Lord we persuade men, but have been manifested to God, and I hope also that we have been manifested in your consciences.

12 {For} we do not again commend ourselves to you, but {we are} giving to you occasion of boast in our behalf, that ye may have {such} with those boasting in countenance, and not in heart.

13 For whether we are beside ourselves, {it is} to God; or are sober, {it is} for you.

14 For the love of the Christ constrains us, having judged this: that one died for all, then all have died;

15 and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised.

16 So that *we* henceforth know no one according to flesh; but if even we have known Christ according to flesh, yet now we know {him thus} no longer.

17 So if any one {be} in Christ, {there is} a new creation; the old things have passed away; behold all things have become new:

18 and all things {are} of the God who has reconciled us to himself by {Jesus} Christ, and given to us the ministry of that reconciliation:

19 how that God was in Christ, reconciling the world to himself, not reckoning to them their offences; and putting in us the word of that reconciliation.

20 We are ambassadors therefore for Christ, God as {it were} beseeching by us, we entreat for Christ, Be reconciled to God.

21 Him who knew not sin he has made sin for us, that *we* might become God's righteousness in him.

1 Sest me teame, et kui meie maine telkhoone maha kistakse, on meil elamu Jumala käest, mitte kätega tehtud igavene hoone taevas.

2 Sellepärast me ka ohkame igatsedes, et kaetud saada taevase eluasemega,

3 ometi n

4 Sest meiegi, kes elame selles telgis, ohkame olles koorma all, sellepärast et me ei taha kattest vabaneda, vaid kaetud olla, et elu neelaks ära selle, mis on surelik.

5 Aga meid on sellesama tarvis valmistanud Jumal, Kes meile on andnud Vaimu pandi.

6 Sellepärast me oleme julged igal ajal ja teame, et niikaua kui me kodus oleme ihus, oleme Issanda juurest ära;

7 sest me käime usus ja mitte nägemises;

8 aga me oleme julges meeles ja himustaksime ennemini ära olla ihust ja kodus olla Issanda juures.

9 Sellepärast me ka püüame olla Temale meelepärased, kas oleme kodus v

10 Sest me k

11 Et me nüüd teame, mis on Issanda kartus, siis me meelitame inimesi uskuma, aga Jumalale me oleme tuntud, ja ma loodan, et me ka teie südametunnistuses oleme tuntud.

12 Me ei soovita jälle endid teie ees, vaid me anname teile p

13 Sest kui me oleme olnud arust ära, siis oleme seda olnud Jumalale; ja kui me oleme selge meelega, siis teile.

14 Sest Kristuse armastus sunnib meid ning me otsustame n

15 ja Ta on surnud k

16 Sellepärast me ei tunne praegusest ajast peale kedagi liha poolest; ja kui me ka oleme tundnud Kristust liha poolest, siis me ei tunne Teda nüüd mitte enam n

17 Niisiis: kui keegi on Kristuses, siis ta on uus loodu; vana on möödunud, vaata, uus on tekkinud!

18 Aga k

19 Sest Jumal oli Kristuses ja lepitas maailma Iseenesega ega arvanud neile nende üleastumisi süüks ja on pannud meie sisse lepituss

20 Seepärast me oleme nüüd käskjalad Kristuse asemel, otsekui manitseks Jumal meie läbi. Me palume Kristuse asemel: andke endid lepitada Jumalaga!

21 Ta on Tema, Kes ei teadnud mingist patust, meie eest teinud patuks, et meie saaksime Jumala