Pular para o conteúdo
Publicidade

Gálatas 5

GBV

1 Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage. 2 Behold, I, Paul, say to you, that if ye are circumcised, Christ shall profit you nothing. 3 And I witness again to every man who is circumcised, that he is debtor to do the whole law. 4 Ye are deprived of all profit from the Christ as separated from him, as many as are justified by law; ye have fallen from grace. 5 For we, by the Spirit, on the principle of faith, await the hope of righteousness. 6 For in Christ Jesus neither circumcision has any force, nor uncircumcision; but faith working through love. 7 Ye ran well; who has stopped you that ye should not obey the truth? 8 The persuasibleness is not of him that calls you. 9 A little leaven leavens the whole lump. 10 I have confidence as to you in the Lord, that ye will have no other mind; and he that is troubling you shall bear the guilt of it, whosoever he may be. 11 But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away. 12 I would that they would even cut themselves off who throw you into confusion.

13 For ye have been called to liberty, brethren; only do not turn liberty into an opportunity to the flesh, but by love serve one another. 14 For the whole law is fulfilled in one word, in Thou shalt love thy neighbour as thyself; 15 but if ye bite and devour one another, see that ye are not consumed one of another. 16 But I say, Walk in the Spirit, and ye shall no way fulfil flesh’s lust. 17 For the flesh lusts against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these things are opposed one to the other, that ye should not do those things which ye desire; 18 but if ye are led by the Spirit, ye are not under law. 19 Now the works of the flesh are manifest, which are fornication, uncleanness, licentiousness, 20 idolatry, sorcery, hatred, strifes, jealousies, angers, contentions, disputes, schools of opinion, 21 envyings, murders, drunkennesses, revels, and things like these; as to which I tell you beforehand, even as I also have said before, that they who do such things shall not inherit God’s kingdom. 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, kindness, goodness, fidelity, 23 meekness, self-control: against such things there is no law. 24 But they that are of the Christ have crucified the flesh with the passions and the lusts. 25 If we live by the Spirit, let us walk also by the Spirit. 26 Let us not become vain-glorious, provoking one another, envying one another.

1 Christus heeft ons bevrijd opdat wij vrij zouden zijn. Houd dus stand en laat je niet opnieuw een slavenjuk opleggen. 2 Let op: ik, Paulus, zeg jullie dat als je je laat besnijden, je geen baat zult hebben bij Christus. 3 Nogmaals, ik waarschuw iedereen die zich laat besnijden dat hij verplicht is de Wet volledig na te leven. 4 Jullie die op grond van de Wet met God in het reine willen komen, hebben met Christus gebroken en hebben zijn genade verspeeld. 5 Maar met de hulp van de Heilige Geest kijken wij vol verwachting uit naar Gods gerechtigheid. 6 Het is niet van belang of een christen besneden is of niet, wat telt is geloof dat tot uiting komt in liefdebetoon.

7 Jullie waren zo goed bezig, wie heeft jullie ervan weerhouden aan de waarheid gehoorzaam te blijven? 8 Jullie zijn omgepraat, maar niet door Degene die jullie roept! 9 Een kleine hoeveelheid desem doet het hele deeg rijzen. 10 Ik vertrouw op de Heer dat jullie er niet anders over denken. Maar wie jullie in verwarring heeft gebracht wie hij ook is zal daarvoor worden gestraft. 11 Broeders en zusters, als ik werkelijk nog de besnijdenis verkondig, waarom word ik dan nog vervolgd? Dan veroorzaakt de boodschap van het kruis toch geen ergernis meer? 12 Ik zou willen dat die mensen die jullie zo opstoken zichzelf castreren!

13 Broeders en zusters, jullie zijn geroepen om vrij te zijn. Gebruik die vrijheid echter niet als een aanleiding om te zondigen, maar dien elkaar uit liefde. 14 De hele Wet kan immers worden vervat in één gebod: Heb je naaste lief zoals je jezelf liefhebt. 15 Als jullie elkaar echter aanvallen en verscheuren, pas dan maar op dat jullie niet door elkaar worden verslonden.

16 Ik bedoel: laat je leiden door de Geest; dan geef je niet toe aan je zondige verlangens. 17 Wat de zondige natuur verlangt gaat immers in tegen de Geest en wat de Geest verlangt gaat in tegen de zondige natuur. Ze staan tegenover elkaar en daarom kunnen jullie niet zomaar doen wat jullie willen. 18 Indien jullie echter door de Geest worden geleid, staan jullie niet onder het gezag van de Wet. 19 Het is duidelijk welke daden de zondige natuur voortbrengt: seksueel wangedrag, immoraliteit, losbandigheid, 20 afgoderij, magie, vijandigheid, rivaliteit, jaloezie, woede-uitbarstingen, geldingsdrang, onenigheid, dwaalleer, 21 afgunst, dronkenschap, wilde feesten en dergelijke. Ik waarschuw jullie opnieuw: wie dergelijke dingen doet, krijgt geen deel aan Gods koninkrijk. 22 Maar wat de Geest voortbrengt is liefde, vreugde, vrede, geduld, vriendelijkheid, goedheid, betrouwbaarheid, 23 zachtmoedigheid en zelfbeheersing. De Wet spreekt zich niet uit over dergelijke dingen. 24 Maar wie Christus Jezus toebehoort, heeft de zondige natuur met haar hartstochten en begerigheid gekruisigd. 25 Als wij leven dankzij de Geest, moeten we ook leven onder leiding van de Geest. 26 Laten we niet verwaand worden en elkaar niet dwarsbomen en benijden.

Veja também

Gálatas
Ver todos os capítulos de Gálatas