1 Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.

2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.

3 We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.

4 Our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.

5 Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest.

6 We have given the hand to Egypt, {and} to Asshur, to be satisfied with bread.

7 Our fathers have sinned, {and} they are not; and we bear their iniquities.

8 Bondmen rule over us: there is no deliverer out of their hand.

9 We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness.

10 Our skin gloweth like an oven, because of the burning heat of the famine.

11 They have ravished the women in Zion, the maids in the cities of Judah.

12 Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.

13 The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.

14 The elders have ceased from the gate, the young men from their music.

15 The joy of our heart hath ceased; our dance is turned into mourning.

16 The crown is fallen from our head: woe unto us, for we have sinned!

17 For this our heart is faint; for these things our eyes have grown dim,

18 Because of the mountain of Zion, which is desolate: foxes walk over it.

19 Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.

20 Wherefore dost thou forget us for ever, dost thou forsake us so long time?

21 Turn thou us unto thee, Jehovah, and we shall be turned; renew our days as of old.

22 Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?

1 Souviens-toi, ô Eternel! de ce qui nous est arrivé; regarde et vois notre opprobre.

2 Notre héritage a été renversé par des étrangers, nos maisons par des forains.

3 Nous sommes devenus [comme] des orphelins qui sont sans pères, et nos mères sont comme des veuves.

4 Nous avons bu notre eau pour de l’argent, et notre bois nous a été mis à prix.

5 Nous avons été poursuivis l’épée sur la gorge. Nous nous sommes donnés beaucoup de mouvement, [et] nous n’avons point eu de repos.

6 Nous avons étendu la main aux Egyptiens [et] aux Assyriens pour avoir suffisamment de pain.

7 Nos pères ont péché, et ne sont plus; [et] nous avons porté leurs iniquités.

8 Les esclaves ont dominé sur nous, [et] personne ne nous a délivrés de leurs mains.

9 Nous amenions notre pain au péril de notre vie, à cause de l’épée du désert.

10 Notre peau a été noircie comme un four, à cause de l’ardeur véhémente de la faim.

11 Ils ont humilié les femmes dans Sion, et les vierges dans les villes de Juda.

12 Les principaux ont été pendus par leur main; et on n’a porté aucun respect à la personne des Anciens.

13 Ils ont pris les jeunes gens pour moudre, et les enfants sont tombés sous le bois.

14 Les Anciens ont cessé de se trouver aux portes, et les jeunes gens de chanter.

15 La joie de notre cœur est cessée, et notre danse est tournée en deuil.

16 La couronne de notre tête est tombée. Malheur maintenant à nous parce que nous avons péché!

17 C’est pourquoi notre cœur est languissant. A cause de ces choses nos yeux sont obscurcis.

18 A cause de la montagne de Sion qui est désolée; les renards n’en bougent point.

19 [Mais] toi, ô Eternel! tu demeures éternellement, et ton trône est d’âge en âge.

20 Pourquoi nous oublierais-tu à jamais? pourquoi nous délaisserais-tu si longtemps?

21 Convertis-nous à toi, ô Eternel! et nous serons convertis; renouvelle nos jours comme ils étaient autrefois.

22 Mais tu nous as entièrement rejetés, tu t’es extrêmement courroucé contre nous.