Publicidade

Jó 31

1 I made a covenant with mine eyes; and how should I fix my regard upon a maid?2 For what would have been {my} portion of +God from above, and what the heritage of the Almighty from on high?3 Is not calamity for the unrighteous? and misfortune for the workers of iniquity?4 Doth not he see my ways, and number all my steps?5 If I have walked with falsehood, and my foot hath hasted to deceit,6 (Let me be weighed in an even balance, and +God will take knowledge of my blamelessness;)7 If my step have turned out of the way, and my heart followed mine eyes, and if any blot cleaveth to my hands;8 Let me sow, and another eat; and let mine offspring be rooted out.9 If my heart have been enticed unto a woman, so that I laid wait at my neighbour's door,10 Let my wife grind for another, and let others bow down upon her.11 For this is an infamy; yea, it is an iniquity {to be judged by} the judges:12 For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.13 If I have despised the cause of my bondman or of my bondmaid, when they contended with me,14 What then should I do when *God riseth up? and if he visited, what should I answer him?15 Did not he that made me in the womb make him? and did not One fashion us in the womb?16 If I have withheld the poor from {their} desire, or caused the eyes of the widow to fail;17 Or have eaten my morsel alone, so that the fatherless ate not thereof,18 (For from my youth he grew up with me as with a father, and I have guided the {widow} from my mother's womb;)19 If I have seen any perishing for want of clothing, or any needy without covering;20 If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my lambs;21 If I have lifted up my hand against an orphan, because I saw my help in the gate:22 {Then} let my shoulder fall from the shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone!23 For calamity from *God was a terror to me, and by reason of his excellency I was powerless.24 If I have made gold my hope, or said to the fine gold, My confidence!25 If I rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;26 If I beheld the sun when it shone, or the moon walking in brightness,27 And my heart have been secretly enticed, so that my mouth kissed my hand:28 This also would be an iniquity for the judge, for I should have denied the *God who is above.29 If I rejoiced at the destruction of him that hated me, and exulted when evil befell him;30 (Neither have I suffered my mouth to sin by asking his life with a curse;)31 If the men of my tent said not, Who shall find one that hath not been satisfied with his meat? -32 The stranger did not lodge without; I opened my doors to the pathway.33 If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom,34 Because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and went not out of the door, ...35 Oh that I had one to hear me! Behold my signature: let the Almighty answer me! And let mine opponent write an accusation!36 Would I not take it upon my shoulder? I would bind it on to me {as} a crown;37 I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I come near to him.38 If my land cry out against me, and its furrows weep together;39 If I have eaten the fruits thereof without money, and have tormented to death the souls of its owners:40 Let thistles grow instead of wheat, and tares instead of barley. The words of Job are ended.

1 Fiz aliança com os meus olhos; Como, pois, haveria eu de olhar para uma donzela?2 Pois que porção teria eu do Deus lá de cima, E que herança do Todo-poderoso lá do alto?3 Acaso não há calamidade para o injusto, E desastre para os que obram a iniqüidade?4 Porventura não vê ele todos os meus caminhos, E conta todos os meus passos?5 Se eu tenho andado na companhia de falsidade; E o meu pé se tem apressado após o engano;6 (Seja eu pesado em balança fiel, Para que Deus conheça a minha integridade);7 Se os meus passos se têm desviado do caminho, E o meu coração tem seguido os meus olhos, E se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos;8 Então que eu semeie, e outro coma; Seja arrancado o que produz o meu campo.9 Se o meu coração se tem deixado seduzir por causa duma mulher, E tenho armado traição à porta do meu próximo;10 Então moa minha mulher para outro, E sobre ela encurvem-se outros.11 Pois isso seria um crime infame; Isso seria uma iniqüidade que deveria ser punida pelos juízes:12 Pois é fogo que consome até a destruição, E desarreigaria toda a minha renda.13 Se desprezei o direito do meu servo ou da minha serva, Quando eles pleitearam comigo:14 Que, pois, farei, quando Deus se levantar? E quando ele me visitar, que lhe responderei?15 Quem me fez na madre a mim, não os fez também a eles? E não foi um que nos formou na madre?16 Se retive o que desejavam os pobres, Ou se fiz desfalecer os olhos da viúva;17 Ou se tenho comido sozinho o meu bocado, E dele o órfão não participou18 (Pelo contrário desde a minha mocidade eu o criei como pai, E desde a madre da minha mãe fui o guia da viúva);19 Se tenho visto alguém perecer por falta de roupa, Ou que o necessitado não tem com que se cobrir;20 Se os seus lombos não me abençoaram, E se não se aquentava com os velos das minhas ovelhas,21 Se tenho levantado a minha mão contra o órfão, Porque eu sentia apoio nos juízes:22 Então caia o meu ombro da juntura, E dos ossos separe-se o meu braço.23 Pois a calamidade vinda de Deus foi para mim um horror, Por causa da sua majestade eu nada pude fazer.24 Se fiz do ouro a minha esperança, E disse ao ouro fino: Em ti confio;25 Se me regozijei por ser grande a minha riqueza, E por ter a minha mão alcançado muito;26 Se olhei para o sol quando resplandecia, Ou para a lua quando caminhava cheia de brilho,27 E o meu coração se deixou enganar em oculto, E beijos lhes mandei com a minha mão:28 Isso também seria uma iniqüidade que devia ser punida pelos juízes: Pois eu teria negado a Deus que está lá em cima.29 Se me regozijei na ruína daquele que me odiava; Ou exultei quando o mal lhe sobreveio,30 (Eu não permiti, na verdade, que a minha boca pecasse, Pedindo com imprecação a sua morte);31 Se as pessoas da minha tenda não disseram: Quem nos dera achar a alguém que não nos tenha fartado da carne provida por ele.32 O estrangeiro não passou a noite na rua, Mas abri as minhas portas ao viandante;33 Se como Adão encobri as minhas transgressões, Escondendo a minha iniqüidade no meu seio,34 Porque eu tinha medo da grande multidão, E o desprezo das famílias me aterrorizava, De modo que me calei e não saí da porta.35 Oxalá que eu tivesse quem me ouvisse! (Eis a minha assinatura! que me responda o Todo-poderoso)! E que eu tivesse a acusação que o meu adversário escreveu!36 Por certo eu a levaria sobre o ombro; Atá-la-ia à fronte como uma coroa.37 Declarar-lhe-ia o número dos meus passos; Como um príncipe chegar-me-ia a ele.38 Se a minha terra clamar contra mim, E se os meus sulcos juntamente chorarem;39 Se comi os seus frutos sem dinheiro, Ou se fiz que os seus donos morressem:40 Produza ela espinhos em lugar de trigo, E plantas daninhas em lugar de cevada. Acabadas são as palavras de Jó.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-