1 Dead flies cause the ointment of the apothecary to stink {and} ferment; {so} a little folly is weightier than wisdom {and} honour.2 The heart of a wise {man} is at his right hand; but a fool's heart at his left.3 Yea also, when he that is a fool walketh by the way, his sense faileth {him}, and he saith to every one {that} he is a fool.4 If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences.5 There is an evil that I have seen under the sun, as an error {that} proceedeth from the ruler:6 folly is set in great dignities, but the rich sit in a low place.7 I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.8 He that diggeth a pit falleth into it; and whoso breaketh down a hedge, a serpent biteth him.9 Whoso removeth stones is hurt therewith; he that cleaveth wood is endangered thereby.10 If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he apply more strength; but wisdom is profitable to give success.11 If the serpent bite before enchantment, then the charmer hath no advantage.12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool swallow up himself.13 The beginning of the words of his mouth is folly; and the end of his talk is mischievous madness.14 And the fool multiplieth words: {yet} man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him?15 The labour of fools wearieth them, because they know not how to go to the city.16 Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!17 Happy art thou, O land, when thy king is a son of nobles, and thy princes eat in {due} season, for strength, and not for drunkenness!18 By much sloth fulness the framework falleth in; and through idleness of the hands the house drippeth.19 A feast is made for laughter, and wine maketh life merry; but money answereth everything.20 Curse not the king, no, not in thy thought; and curse not the rich in thy bedchamber: for the bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter.
1 Uma mosca morta infeta e corrompe o azeite perfumado; um pouco de loucura é suficiente para corromper a sabedoria.2 O coração do sábio está à sua direita: o coração do insensato à sua esquerda.3 No meio da estrada, quando caminha o tolo, falta-lhe o bom senso, e todos dizem: É um louco.4 Se a ira do príncipe se inflama contra ti, não abandones teu lugar, porque a calma previne grandes erros.5 Vi debaixo do sol um mal: uma falha da parte do soberano:6 o insensato ocupa os mais altos cargos, enquanto que os homens de valor estão colocados em empregos inferiores.7 Vi escravos montarem a cavalo, e príncipes andarem a pé como escravos.8 Quem cava uma fossa, pode nela cair, e que derruba um muro pode ser picado por uma serpente.9 Quem lavra a pedra pode machucar-se; quem fende achas de lenha arrisca a ferir-se.10 Se o ferro está embotado, e não for afiado o gume, é preciso redobrar de esforços; mas afiá-lo é uma vantagem que a sabedoria proporciona.11 Se a serpente morde por erro de encantamento, não vale a pena ser encantador.12 As palavras de um sábio alcançam-lhe o favor, mas os lábios dos insensatos causam a sua perda.13 O começo de suas palavras é uma estultícia, e o fim de seu discurso é uma perigosa insânia.14 E o insensato multiplica as palavras. O homem não conhece o futuro. Quem lhe poderia dizer o que há de acontecer em seguida?15 O trabalho do insensato o fatiga: ele que nem sequer sabe ir à cidade.16 Ai de ti, país, cujo rei é um menino e cujos príncipes comem desde a manhã.17 Feliz de ti, país, cujo rei é de família nobre, e cujos príncipes comem à hora conveniente, não por devassidão, mas para sua própria refeição.18 Por causa do desleixo ir-se-á abaixando o madeiramento, e quando as mãos são inativas, choverá dentro da casa.19 Faz-se festa para se divertir; o vinho alegra a vida, e o dinheiro serve para tudo.20 Não digas mal do rei, nem mesmo em pensamento; mesmo dentro de teu quarto, não digas mal do poderoso. Porque um passarinho do céu poderia levar tua palavra e as aves repetirem tuas frases.