1 En salme, en sang til sabbatsdagen.2 Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,3 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene4 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.5 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.6 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.7 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.8 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.9 Men du er høi til evig tid, Herre!10 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.11 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.12 Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.13 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.14 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.15 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne16 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.
1 א מזמור שיר ליום השבת br 2 ב טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון br 3 ג להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות br 4 ד עלי-עשור ועלי-נבל עלי הגיון בכנור br 5 ה כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן br 6 ו מה-גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך br 7 ז איש-בער לא ידע וכסיל לא-יבין את-זאת br 8 ח בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל-פעלי און להשמדם עדי-עד br 9 ט ואתה מרום-- לעלם יהוה br 10 י כי הנה איביך יהוה-- כי-הנה איביך יאבדו br יתפרדו כל-פעלי און br 11 יא ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן br 12 יב ותבט עיני בשורי br בקמים עלי מרעים-- תשמענה אזני br 13 יג צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה br 14 יד שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו br 15 טו עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו br [ (Psalms 92:16) טז להגיד כי-ישר יהוה צורי ולא-עלתה (עולתה) בו ]