1 Ørkenen og det tørre land skal glede sig, og den øde mark skal juble og blomstre som en lilje.2 Den skal blomstre og juble, ja juble og synge med fryd; Libanons herlighet er gitt den, Karmels og Sarons prakt; de skal se Herrens herlighet, vår Guds prakt.3 Styrk de slappe hender og gjør de vaklende knær sterke!4 Si til de urolige hjerter: Vær frimodige, frykt ikke! Se, der er eders Gud! Hevnen kommer, Guds gjengjeldelse, han kommer selv og frelser eder.5 Da skal de blindes øine åpnes, og de døves ører oplates;6 da skal den lamme springe som en hjort, og den stummes tunge juble. For kilder bryter frem i ørkenen, og bekker i ødemarken,7 og det glødende sandhav skal bli til en sjø, og det tørste land til vannrike kilder; på det sted hvor sjakalene hvilte, vokser siv og rør.8 Og der skal være en ryddet vei, og den skal kalles den hellige vei, ingen uren skal gå på den, men den hører hans folk til; ingen veifarende, ikke engang dårer, skal fare vill.9 Der skal det ingen løve være, og intet rovdyr skal komme op på den, de skal ikke finnes der; men de gjenløste skal ferdes der.10 Og Herrens forløste skal vende tilbake og komme til Sion med frydesang, og evig glede er det over deres hode; fryd og glede skal de nå, og sorg og sukk skal fly.
1 Il deserto e la terra arida si rallegreranno, la solitudine gioirà e fiorirà come la rosa;2 si coprirà di fiori e festeggerà con giubilo e canti desultanza; le sarà data la gloria del Libano, la magnificenza del Carmel e di Saron. Essi vedranno la gloria dellEterno, la magnificenza del nostro Dio.3 Fortificate le mani infiacchite, raffermate le ginocchia vacillanti!4 Dite a quelli che hanno il cuore smarrito: "Siate forti, non temete!" Ecco il vostro Dio! Verrà la vendetta, la retribuzione di Dio; verrà egli stesso a salvarvi.5 Allora sapriranno gli occhi dei ciechi, e saranno sturati gli orecchi de sordi;6 allora lo zoppo salterà come un cervo, e la lingua del muto canterà di gioia; perché delle acque sgorgheranno nel deserto, e de torrenti nella solitudine;7 il miraggio diventerà un lago, e il suolo assetato, un luogo di sorgenti dacqua; nel ricetto che accoglieva gli sciacalli savrà un luogo da canne e da giunchi.8 Quivi sarà una strada maestra, una via che sarà chiamata "la via santa"; nessun impuro vi passerà; essa sarà per quelli soltanto; quei che la seguiranno, anche glinsensati, non potranno smarrirvisi.9 In quella via non ci saranno leoni; nessuna bestia feroce vi metterà piede o vi apparirà; ma vi cammineranno i redenti;10 e i riscattati dallEterno torneranno, verranno a Sion con canti di gioia; unallegrezza eterna coronerà il loro capo; otterranno gioia e letizia, e il dolore ed il gemito fuggiranno.