1 Gelijk de sneeuw in den zomer, en gelijk de regen in den oogst, alzo past den zot de eer niet.2 Gelijk de mus is tot wegzweven, gelijk een zwaluw tot vervliegen, alzo zal een vloek, die zonder oorzaak is, niet komen.3 Een zweep is voor het paard, een toom voor den ezel, en een roede voor den rug der zotten.4 Antwoord den zot naar zijn dwaasheid niet, opdat gij ook hem niet gelijk wordt.5 Antwoord den zot naar zijn dwaasheid, opdat hij in zijn ogen niet wijs zij.6 Hij snijdt zich de voeten af, en drinkt geweld, die boodschappen zendt door de hand van een zot.7 Hef de benen van den kreupele op; alzo is een spreuk in den mond der zotten.8 Gelijk hij, die een edel gesteente in een slinger bindt, alzo is hij, die den zot eer geeft.9 Gelijk een doorn gaat in de hand eens dronkaards, alzo is een spreuk in den mond der zotten.10 De groten doen een iegelijk verdriet aan, en huren de zotten, en huren de overtreders.11 Gelijk een hond tot zijn uitspuwsel wederkeert, alzo herneemt de zot zijn dwaasheid.12 Hebt gij een man gezien, die wijs in zijn ogen is! Van een zot is meer verwachting dan van hem.13 De luiaard zegt: Er is een felle leeuw op den weg, een leeuw is op de straten.14 Een deur keert om op haar herre, alzo de luiaard op zijn bed.15 De luiaard verbergt zijn hand in den boezem, hij is te moede, om die weder tot zijn mond te brengen.16 De luiaard is wijzer in zijn ogen, dan zeven, die met rede antwoorden.17 De voorbijgaande, die zich vertoornt in een twist, die hem niet aangaat, is gelijk die een hond bij de oren grijpt.18 Gelijk een, die zich veinst te razen, die vuursprankelen, pijlen en dodelijke dingen werpt;19 Alzo is een man, die zijn naaste bedriegt, en zegt: Jok ik er niet mede?20 Als er geen hout is, gaat het vuur uit; en als er geen oorblazer is, wordt het gekijf gestild.21 De dove kool is om de vurige kool, en het hout om het vuur; alzo is een kijfachtig man, om twist te ontsteken.22 De woorden des oorblazers zijn als dergenen, die geslagen zijn, en die dalen in het binnenste des buiks.23 Brandende lippen, en een boos hart, zijn als een potscherf met schuim van zilver overtogen.24 Die haat draagt, gelaat zich vreemd met zijn lippen; maar in zijn binnenste stelt hij bedrog aan.25 Als hij met zijn stem smeekt, geloof hem niet, want zeven gruwelen zijn in zijn hart.26 Wiens haat door bedrog bedekt is, diens boosheid zal in de gemeente geopenbaard worden.27 Die een kuil graaft, zal er in vallen, en die een steen wentelt, op hem zal hij wederkeren.28 Een valse tong haat degenen, die zij verbrijzelt; en een gladde mond maakt omstoting.
1 Cum nu se potrivesc zăpada vara, şi ploaia în timpul secerişului, aşa nu se potriveşte slava pentru un nebun.2 Cum sare vrabia încoace şi încolo şi cum sboară rîndunica, aşa nu nimereşte blestemul neîntemeiat. -3 Biciul este pentru cal, frîul pentru măgar, şi nuiaua pentru spinarea nebunilor. -4 Nu răspunde nebunului după nebunia lui, ca să nu semeni şi tu cu el. -5 Răspunde însă nebunului după nebunia lui, ca să nu se creadă înţelept. -6 Celce trimete o solie printr'un nebun, îşi taie singur picioarele, şi bea nedreptatea. -7 Cum sînt picioarele ologului, aşa este şi o vorbă înţeleaptă în gura unor nebuni. -8 Cum ai pune o piatră în praştie, aşa este cînd dai mărire unui nebun. -9 Ca un spin care vine în mîna unui om beat, aşa este o vorbă înţeleaptă în gura nebunilor. -10 Ca un arcaş care răneşte pe toată lumea, aşa este celce tocmeşte pe nebuni şi pe întîii veniţi. -11 Cum se întoarce cînele la ce a vărsat, aşa se întoarce nebunul la nebunia lui. -12 Dacă vezi un om care se crede înţelept, poţi să ai mai multă nădejde pentru un nebun decît pentru el. -13 Leneşul zice: ,,Afară este un leu, pe uliţe este un leu!14 Cum se învîrteşte uşa pe ţîţînile ei, aşa se învîrteşte leneşul în patul lui.15 Leneşul îşi vîră mîna în blid, şi -i vine greu s'o ducă iarăş la gură. -16 Leneşul se crede mai înţelept decît şapte oameni cari răspund cu judecată.17 Un trecător care se amestecă într'o ceartă care nu -l priveşte, este ca unul care apucă un cîne de urechi.18 Ca nebunul care aruncă săgeţi aprise şi ucigătoare,19 aşa este omul care înşală pe aproapele său, şi apoi zice: ,,Am vrut doar să glumesc!`` -20 Cînd nu mai sînt lemne, focul se stinge; şi cînd nu mai este niciun clevetitor, cearta se potoleşte.21 După cum cărbunele face jăratic, şi lemnul foc, tot aşa şi omul gîlcevitor aprinde cearta.22 Cuvintele clevetitorului sînt ca nişte prăjituri, alunecă pînă în fundul măruntaielor. -23 Ca zgura de argint pusă pe un ciob de pămînt, aşa sînt buzele aprinse şi o inimă rea.24 Celce urăşte se preface cu buzele lui, şi înlăuntrul lui pregăteşte înşelăciunea.25 Cînd îţi vorbeşte cu glas dulce, nu -l crede, căci şapte urîciuni sînt în inima lui.26 Chiar dacă-şi ascunde ura în prefăcătorie, totuş răutatea lui se va descoperi în adunare. -27 Cine sapă groapa altuia cade el în ea, şi piatra se întoarce peste cel ce o prăvăleşte.28 Limba mincinoasă urăşte pe cei pe cari -i doboară ea, şi gura linguşitoare pregăteşte pieirea. -