1 {Von David. Ein Psalm.} Jehova sprach {Eig. Spruch Jahs} zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde lege zum Schemel deiner Füße!
2 Den Stab deiner Macht wird Jehova aus Zion senden; {O. weithin strecken} herrsche inmitten deiner Feinde!
3 Dein Volk wird voller Willigkeit sein am Tage deiner Macht; {O. deines Heerzuges} in heiliger Pracht, aus dem Schoße der Morgenröte wird dir der Tau deiner Jugend {d.h. deiner jungen Manschaft} kommen.
4 Geschworen hat Jehova, und es wird ihn nicht gereuen: "Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks!"
5 Der Herr zu deiner Rechten zerschmettert Könige am Tage seines Zornes.
6 Er wird richten unter den Nationen, er füllt alles mit {O. voll ist es von} Leichen; das Haupt über ein großes Land zerschmettert er.
7 Auf dem Wege wird er trinken aus dem Bache, {O. Aus dem Bache am Wege usw.} darum wird er das Haupt erheben.
1 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha mão direita, até que ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
2 O Senhor enviará o cetro da tua fortaleza desde Sião, dizendo: Domina no meio dos teus inimigos.
3 O teu povo será mui voluntário no dia do teu poder; nos ornamentos de santidade, desde a madre da alva, tu tens o orvalho da tua mocidade.
4 Jurou o Senhor, e não se arrependerá: tu és um sacerdote eterno, segundo a ordem de Melquisedeque.
5 O Senhor, à tua direita, ferirá os reis no dia da sua ira.
6 Julgará entre os gentios; tudo encherá de corpos mortos; ferirá os cabeças de muitos países.
7 Beberá do ribeiro no caminho, por isso exaltará a cabeça.