4 sondern in allem uns erweisen {O. empfehlen} als Gottes Diener, in vielem Ausharren, {O. vieler Geduld} in Drangsalen, in Nöten, in Ängsten,
5 in Streichen, in Gefängnissen, in Aufständen, {O. Unruhen} in Mühen, in Wachen, in Fasten;
6 in Reinheit, in Erkenntnis, in Langmut, in Gütigkeit, im Heiligen Geiste, in ungeheuchelter Liebe;
7 im Worte der Wahrheit, in der Kraft Gottes; durch die Waffen der Gerechtigkeit zur Rechten und zur Linken;
8 durch Ehre und Unehre, durch böses Gerücht und gutes Gerücht, als Verführer und Wahrhaftige;
9 als Unbekannte und Wohlbekannte; {O. Erkannte} als Sterbende, und siehe, wir leben; als Gezüchtigte und nicht getötet; {Eig. zum Tode gebracht}
10 als Traurige, aber allezeit uns freuend; als Arme, aber viele reich machend; als nichts habend und alles besitzend.
4 反而在各样的事上, 表明自己是 神的仆人, 就如持久的忍耐、患难、贫乏、困苦、
5 鞭打、监禁、扰乱、劳苦、不睡觉、禁食、
6 纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、
7 真理的道、 神的大能等事上; 并且是借着左右两手中公义的武器,
8 借着荣耀和羞辱、坏名声和好名誉。我们好像是骗人的, 却是真诚的,
9 好像是人所不知的, 却是人所共知的; 好像是必死的, 你看, 我们却是活着的; 好像是受惩罚的, 却没有处死;
10 好像忧愁, 却是常常喜乐的; 好像贫穷, 却使很多人富足; 好像是什么都没有, 却是样样都有。