1 {Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil {S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift} von David,}
2 als die Siphiter kamen und zu Saul sprachen: Hält sich David nicht bei uns verborgen?
3 Gott, durch deinen Namen rette mich, und schaffe mir Recht durch deine Macht!
4 Gott, höre mein Gebet, nimm du Ohren die Reden meines Mundes!
5 Denn Fremde sind wider mich aufgestanden, und Gewalttätige trachten nach meinem Leben; sie haben Gott nicht vor sich gestellt. (Sela.)
6 Siehe, Gott ist mein Helfer; der Herr ist unter denen, {d.h. ist der Inbegriff aller derer usw.; eine hebräische Ausdrucksweise} die meine Seele stützen.
7 Er wird das Böse zurückerstatten meinen Feinden; {Eig. Nachstellern; so auch Ps. 56,2; 59,10} nach deiner Wahrheit vertilge sie!
8 Opfern will ich dir mit Freiwilligkeit; deinen Namen will ich preisen, Jehova, denn er ist gut.
9 Denn aus aller Bedrängnis hat er mich errettet; und mein Auge hat seine Lust gesehen an meinen Feinden.
1 Al la ĥorestro. Por kordaj instrumentoj. Instruo de David, kiam venis la Zifanoj, kaj diris al Saul:Jen David kaŝiĝas ĉe ni. Ho Dio, per Via nomo helpu min, Kaj per Via forto donu al mi justecon.
2 Ho Dio, aŭskultu mian preĝon, Atentu la vortojn de mia buŝo.
3 Ĉar fremduloj leviĝis kontraŭ mi, Kaj fortuloj serĉas mian animon; Ili ne havas Dion antaŭ si. Sela.
4 Jen Dio estas mia helpanto, Mia Sinjoro estas subtenanto de mia animo.
5 Li returnos la malbonon al miaj malamikoj: Laŭ Via vereco ekstermu ilin.
6 Kun volonteco mi faros al Vi oferdonon, Mi gloros Vian nomon, ho Eternulo, ĉar ĝi estas bona;
7 Ĉar de ĉiuj suferoj Li savis min, Kaj venĝon sur miaj malamikoj vidas mia okulo.