1 Paulus, Apostel Jesu Christi {O. nach and. Les.: Christi Jesu; so auch Kap. 2,3} durch Gottes Willen, nach Verheißung des Lebens, das in Christo Jesu ist,2 Timotheus, meinem geliebten Kinde: Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und Christo Jesu, unserem Herrn!3 Ich danke {Eig. bin dankbar} Gott, dem ich von meinen Voreltern her mit reinem Gewissen diene, wie unablässig ich {O. wie ich unablässig} deiner gedenke in meinen Gebeten, {Eig. Bitten} Nacht und Tag,4 voll Verlangen, dich zu sehen, indem ich eingedenk bin deiner Tränen, auf daß ich mit Freude erfüllt sein möge;5 indem ich mich erinnere des ungeheuchelten Glaubens in dir, der zuerst wohnte in deiner Großmutter Lois und deiner Mutter Eunike, ich bin aber überzeugt, auch in dir.6 Um welcher Ursache willen ich dich erinnere, die Gabe Gottes anzufachen, die in dir ist durch das Auflegen meiner Hände.7 Denn Gott hat uns nicht einen Geist der Furcht gegeben, sondern der Kraft und der Liebe und der Besonnenheit. {O. des gesunden Sinnes. And. üb.: der Zurechtweisung, Zucht}8 So schäme dich nun nicht des Zeugnisses unseres Herrn noch meiner, seines Gefangenen, sondern leide Trübsal mit dem Evangelium, nach der Kraft Gottes;9 der uns errettet hat und berufen mit heiligem Rufe, nicht nach unseren Werken, sondern nach seinem eigenen Vorsatz und der Gnade, die uns in Christo Jesu vor den Zeiten der Zeitalter gegeben,10 jetzt aber geoffenbart worden ist durch die Erscheinung unseres Heilandes Jesu Christi, welcher den Tod zunichte gemacht, aber Leben und Unverweslichkeit {O. Unvergänglichkeit} ans Licht gebracht hat durch das Evangelium,11 zu welchem ich bestellt worden bin als Herold {O. Prediger} und Apostel und Lehrer der Nationen.12 Um welcher Ursache willen ich dies auch leide; aber ich schäme mich nicht, denn ich weiß, wem ich geglaubt habe, und bin überzeugt, daß er mächtig ist, das ihm von mir anvertraute Gut auf jenen Tag zu bewahren.13 Halte fest das {O. Habe ein} Bild {O. Umriß, Form, Muster} gesunder Worte, die du von mir gehört hast, in Glauben und Liebe, die in Christo Jesu sind. {O. ist}14 Bewahre das schöne anvertraute Gut durch den Heiligen Geist, der in uns wohnt.15 Du weißt dieses, daß alle, die in Asien sind, sich von mir abgewandt haben, unter welchen Phygelus ist und Hermogenes.16 Der Herr gebe dem Hause des Onesiphorus Barmherzigkeit, denn er hat mich oft erquickt und sich meiner Kette nicht geschämt;17 sondern als er in Rom war, suchte er mich fleißig auf und fand mich.18 Der Herr gebe ihm, daß er von seiten des Herrn Barmherzigkeit finde an jenem Tage! Und wieviel er in Ephesus diente, weißt du am besten.
1 Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, secondo la promessa della vita che è in Cristo Gesù,2 a Timoteo, mio diletto figliuolo, grazia, misericordia, pace da Dio Padre e da Cristo Gesù nostro ignore.3 Io rendo grazie a Dio, il quale servo con pura coscienza, come lhan servito i miei antenati, ricordandomi sempre di te nelle mie preghiere giorno e notte,4 bramando, memore come sono delle tue lacrime, di vederti per esser ricolmo dallegrezza.5 Io ricordo infatti la fede non finta che è in te, la quale abitò prima della tua nonna Loide e nella tua madre Eunice, e, son persuaso, abita in te pure.6 Per questa ragione ti ricordo di ravvivare il dono di Dio che è in te per la imposizione delle mie mani.7 Poiché Iddio ci ha dato uno spirito non di timidità, ma di forza e damore e di correzione.8 Non aver dunque vergogna della testimonianza del Signor nostro, né di me che sono in catene per lui; a soffri anche tu per lEvangelo, sorretto dalla potenza di Dio;9 il quale ci ha salvati e ci ha rivolto una sua santa chiamata, non secondo le nostre opere, ma secondo il proprio proponimento e la grazia che ci è stata fatta in Cristo Gesù avanti i secoli,10 ma che è stata ora manifestata collapparizione del Salvator nostro Cristo Gesù, il quale ha distrutto la morte e ha prodotto in luce la vita e limmortalità mediante lEvangelo,11 in vista del quale io sono stato costituito banditore ed apostolo e dottore.12 Ed è pure per questa cagione che soffro queste cose; ma non me ne vergogno, perché so in chi ho creduto, e son persuaso chegli è potente da custodire il mio deposito fino a quel giorno.13 Attienti con fede e con lamore che è in Cristo Gesù al modello delle sane parole che udisti da me.14 Custodisci il buon deposito per mezzo dello Spirito Santo che abita in noi.15 Tu sai questo: che tutti quelli che sono in Asia mi hanno abbandonato; fra i quali, Figello ed rmogene.16 Conceda il Signore misericordia alla famiglia dOnesiforo, poiché egli mha spesse volte confortato e non si è vergognato della mia catena;17 anzi, quando è venuto a Roma, mi ha cercato premurosamente e mha trovato.18 Gli conceda il Signore di trovar misericordia presso il Signore in quel giorno; e quanti servigi egli abbia reso in Efeso tu sai molto bene.