1 {Dem Vorsänger. Von den Söhnen Korahs, ein Psalm.}

2 Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!

3 Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.

4 Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.

5 Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)

6 Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.

7 Singet Gott Psalmen, {Eig. Singspielet} singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!

8 Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht! {Eig. Singet Maskil. S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift}

9 Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.

10 Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk {O. als ein Volk} des Gottes Abrahams; denn die Schilde {d.h. die Fürsten, die Schirmherren} der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.

1 Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo. PUEBLOS todos, batid las manos; Aclamad á Dios con voz de júbilo.

2 Porque Jehová el Altísimo es terrible; Rey grande sobre toda la tierra.

3 El sujetará á los pueblos debajo de nosotros, Y á las gentes debajo de nuestros pies.

4 El nos elegirá nuestras heredades; La hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah.)

5 Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta.

6 Cantad á Dios, cantad: Cantad á nuestro Rey, cantad.

7 Porque Dios es el Rey de toda la tierra: Cantad con inteligencia.

8 Reinó Dios sobre las gentes: Asentóse Dios sobre su santo trono.

9 Los príncipes de los pueblos se juntaron Al pueblo del Dios de Abraham: Porque de Dios son los escudos de la tierra; El es muy ensalzado.