1 Ich empfehle euch aber Phöbe, unsere Schwester, welche ist eine Dienerin der Versammlung, die in Kenchrea ist,

2 daß ihr sie in dem Herrn, der Heiligen würdig, aufnehmet und ihr beistehet, in welchem Geschäfte irgend sie euer bedarf; denn auch sie hat vielen Beistand geleistet, auch mir selbst.

3 Grüßet Prisca T. r. Priscilla und Aquila, meine Mitarbeiter in Christo Jesu,

4 (welche für mein Leben ihren eigenen Hals dargegeben haben, denen nicht allein ich danke, sondern auch alle Versammlungen der Nationen)

5 und die Versammlung in ihrem Hause. Grüßet Epänetus, meinen Geliebten, welcher der Erstling Asiens T. r. Achaja's ist für Christum.

6 Grüßet Maria, die sehr für euch T. r. uns gearbeitet hat.

7 Grüßet Andronikus und Junias, meine Verwandten und meine Mitgefangenen, die unter den Aposteln ausgezeichnet sind, die auch vor mir in Christo waren.

8 Grüßet Amplias, meinen Geliebten im Herrn.

9 Grüßet Urbanus, unseren Mitarbeiter in Christo, und Stachys, meinen Geliebten.

10 Grüßet Apelles, den Bewährten in Christo. Grüßet die von Aristobulus Hause.

11 Grüßet Herodion, meinen Verwandten. Grüßet die von Narcissus Hause, die im Herrn sind.

12 Grüßet Tryphäna und Tryphosa, die im Herrn arbeiten. Grüßet Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn.

13 Grüßet Rufus, den Auserwählten im Herrn, und seine und meine Mutter.

14 Grüßet Asynkritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermes und die Brüder bei ihnen.

15 Grüßet Phylologus und Julias, Nereus und seine Schwester und Olympas und alle die Heiligen bei ihnen.

16 Grüßet einander mit heiligem Kuß. Es grüßen euch alle T. r. l. f. alle Versammlungen des Christus.

17 Ich ermahne O. bitte euch aber, Brüder, daß ihr Acht habt auf die, welche Zwiespalt und Aergernisse anrichten, entgegen der Lehre, die ihr gelernt habt, und wendet euch ab von ihnen.

18 Denn solche dienen nicht unserm Herrn T. r. f. h. Jesu Christo, sondern ihrem eigenen Bauche, und durch süße Worte und schöne Reden verführen sie die Herzen der Arglosen.

19 Denn euer Gehorsam ist zu allen hingekommen. Darum freue ich mich eurethalben; aber ich will, daß ihr weise seid zum Guten und einfältig zum Bösen.

20 Der Gott des Friedens aber wird in kurzem den Satan unter eure Füße zertreten. Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit euch T. r. f. h. Amen!

21 Es grüßen euch Timotheus, mein Mitarbeiter, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Verwandten.

22 Ich, Tertius, der diese Epistel geschrieben hat, grüße euch im Herrn.

23 Es grüßet euch Gajus, mein und der ganzen Versammlung Wirth. Es grüßen euch Erastus, der Stadt Rentmeister, und der Bruder Quartus.

24 Die Gnade unsers Herrn Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.

25 Dem aber, der euch zu befestigen vermag nach meinem Evangelium und der Predigt von Jesu Christo, nach der Offenbarung des Geheimnisses, das in den Zeiten der Zeitalter verschwiegen war,

26 nun aber geoffenbart und durch prophetische Schriften, nach Befehl des ewigen Gottes, zum Gehorsam des Glaubens an alle die Nationen kundgethan worden,

27 dem allein weisen Gott durch Jesum Christum, welchem sei die Herrlichkeit in die Zeitalter! Amen.

1 I recommend and to you Phebe, the sister of us, being a servant of the congregation of that in Cenchrea;

2 that her you may receive in Lord worthily of the saints, and you may assist her in which of you she may need business; also for she a patroness of many became, and myself of me.

3 Salute you Prisca and Aquila, the fellow–workers of me in Anointed Jesus;

4 (who on behalf of the life of me the of themselves neck they placed under; to whom not I alone give thanks, but also all the congregations of the Gentiles;)

5 also the in house of them congregation. Salute you Epenetus, the beloved one of me, who is a first–fruit of the Asia into Anointed.

6 Salute you Mary, who much labored for us.

7 Salute you Andronicus and Junias, the relatives of me and fellow–prisoners of me, who are noted among the apostles, who and before me have been in Anointed.

8 Salute you Amplias, the beloved one of me in Lord.

9 Salute you Urbanus, the fellow–worker of us in Anointed, and Stachys, the beloved one of me.

10 Salute you Apelles, the approved one in Anointed. Salute you those from of the Aristobulus.

11 Salute you Herodian, the relative of me. Salute you those from of the Narcissus, those being in Lord.

12 Salute you Tryphenna and Tryphosa, those laboring in Lord. Salute you Persis, the beloved one, who much labored in Lord.

13 Salute you Rufus, the chosen in Lord, and the mother of him and of me.

14 Salute you Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the with them brethren.

15 Salute you Philologus and Julia, Nereus and the sister of him, and Olympas, and the with them all saints.

16 Salute you each other with a kiss holy. Salute you the congregations all of the Anointed.

17 I entreat now you, brethren, to watch those the separations and the stumbling–blocks, contrary to the teaching which you learned, are making; and turn away from them.

18 They for such like ones to the Lord of us Anointed not are in subjection, but to the of themselves belly; and through the fair speaking and good speaking they deceive the hearts of the simple ones.

19 The for you obedience for all went abroad. I rejoice therefore that in respect to you; I wish but you wise ones indeed to be in respect to the good, blameless ones but in respect to the evil.

20 The and God of the peace will crush the adversary under the feet of you in a short time. The favor of the Lord of us Jesus Anointed with you.

21 Salute you Timothy, the fellow–worker of me, and Lucius and Jason and Sosipater, the relatives of me.

22 Salute you I Tertius, the one having written the letter, in Lord.

23 Salute you Gaius, the host of me and of the congregation whole. Salute you Erastus, the treasurer of the city, and Quartus the brother.

24 The favor of the Lord of us Jesus Anointed with all of us. So be it.

25 To him now being able you to establish according to the glad tidings of me and the proclaiming of Jesus Anointed, according to a revelation of a secret in times of ages has been concealed;

26 having been manifested nut now, through and writings prophetic, according to an appointment of the age–lasting God, for obedience of faith, to all the nations having been made known;

27 to only wise God, through Jesus Anointed, to him the glory for the ages. So be it.