1 Von David. Richte mich, dh. Urteile über mich Jahwe! Denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jahwe habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
2 Prüfe mich, Jahwe, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe O. will [möchte] umgehen deinen Altar, Jahwe,
7 um hören zu lassen die Stimme des Lobes, O. Dankes und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
8 Jahwe, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
9 Raffe meine Seele nicht weg mit O. Sammle... nicht zu Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
10 in deren Händen böses Vornehmen, O. Schandtat und deren Rechte voll Bestechung ist!
11 Ich aber wandle O. werde wandeln in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jahwe werde ich preisen in den Versammlungen.
1 (다윗의 시) 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여, 나를 판단하소서
2 여호와여, 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 마음을 단련하소서
3 주의 인자하심이 내 목전에 있나이다 내가 주의 진리 중에 행하여
4 허망한 사람과 같이 앉지 아니하였사오니 간사한 자와 동행치도 아니하리이다
5 내가 행악자의 집회를 미워하오니 악한 자와 같이 앉지 아니하리이다
6 여호와여, 내가 무죄하므로 손을 씻고 주의 단에 두루 다니며
7 감사의 소리를 들리고 주의 기이한 모든 일을 이르리이다
8 여호와여, 내가 주의 계신 집과 주의 영광이 거하는 곳을 사랑하오니
9 내 영혼을 죄인과 함께 내 생명을 살인자와 함께 거두지 마소서
10 저희 손에 악특함이 있고 그 오른손에 뇌물이 가득하오나
11 나는 나의 완전함에 행하오리니 나를 구속하시고 긍휼히 여기소서
12 내 발이 평탄한 데 섰사오니 회중에서 여호와를 송축하리이다