1 Und Bildad, der Schuchiter, antwortete und sprach: 2 Wie lange willst du solches reden, und sollen die Worte deines Mundes ungestümer Wind sein? 3 Wird Gott El das Recht beugen, oder wird der Allmächtige beugen die Gerechtigkeit? 4 Wenn deine Kinder gegen ihn gesündigt haben, so gab er sie ihrer Übertretung preis. 5 Wenn du Gott El eifrig suchst und zu dem Allmächtigen um Gnade flehst, 6 wenn du lauter und rechtschaffen bist, ja, dann wird er zu deinen Gunsten aufwachen und Wohlfahrt geben der Wohnung deiner Gerechtigkeit; 7 und dein Anfang wird gering erscheinen, aber dein Ende sehr groß werden.
8 Denn befrage doch das vorige Geschlecht, und richte deinen Sinn auf das, was ihre Väter erforscht haben. 9 (Denn wir sind von gestern und wissen nichts, denn ein Schatten sind unsere Tage auf Erden.) 10 Werden jene dich nicht belehren, dir’s sagen, und Worte aus ihrem Herzen hervorbringen? 11 Schießt Papierschilf auf, wo kein Sumpf ist? wächst Riedgras empor ohne Wasser? 12 Noch ist es am Grünen, wird nicht ausgerauft, so verdorrt es vor allem Grase. 13 Also sind die Pfade aller, die Gottes El vergessen; und des Ruchlosen Hoffnung geht zu Grunde. 14 Sein Vertrauen wird abgeschnitten Eig. dessen Vertrauen abgeschnitten wird usw., und seine Zuversicht ist ein Spinnengewebe. 15 Er stützt sich auf sein Haus, und es hält nicht stand; er hält sich daran fest, und es bleibt nicht aufrecht. - 16 Saftvoll ist er vor der Sonne, und seine Schößlinge dehnen sich aus über seinen Garten hin; 17 über Steinhaufen schlingen sich seine Wurzeln, er schaut die O. drängt sich hindurch in die Wohnung der Steine; 18 wenn er d. h. Gott ihn wegreißt von seiner Stätte, so verleugnet sie ihn: "Ich habe dich nie gesehen!" 19 Siehe, das ist die Freude seines Weges; und aus dem Staube sprossen andere hervor.
20 Siehe, Gott El wird den Vollkommenen S. die Anm. zu Kap. 1,1 nicht verwerfen, und nicht bei der Hand fassen die Übeltäter. 21 Während er deinen Mund mit Lachen füllen wird und deine Lippen mit Jubelschall, 22 werden deine Hasser bekleidet werden mit Scham, und das Zelt der Gesetzlosen wird nicht mehr sein.
1 Bildad de Suás tomou a palavra e disse:
2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?
3 Porventura Deus fará curvar o que é reto? E o Todo-poderoso subverterá a justiça?
4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às consequências de suas culpas.
5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,
6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça.
7 Teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.
8 Interroga, pois, as gerações passadas e examina com cuidado a experiência dos antepassados.
9 Porque somos de ontem e nada sabemos, e nossos dias sobre a terra passam como a sombra.
10 Elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar estas palavras:
11 "Pode o papiro crescer fora do brejo ou o junco germinar sem água?
12 Verde ainda, e sem ser colhido, ele seca antes de todas as ervas.
13 Assim acabam todos os que esquecem de Deus, pois a esperança do ímpio perecerá.
14 A sua confiança será quebrada e a sua segurança é teia de aranha.
15 Ele se apoia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.
16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar seus ramos em seu jardim.
17 Suas raízes se entrelaçam num montão de pedras e penetram entre as rochas.
18 Mas se é arrancado de seu lugar, este o renega e diz: ‘Não te conheço!’.
19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo".
20 De fato, Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados.
21 Ele porá de novo o riso em tua boca e em teus lábios, gritos de alegria.
22 Teus inimigos serão cobertos de vergonha e a tenda dos maus desaparecerá.