1 Das Wort Jehovas, welches zu Jeremia, dem Propheten, geschah Im Hebr. wie Kap. 14,1 ;46,1 über O. wider die Philister, ehe der Pharao Gasa schlug. 2 So spricht Jehova: Siehe, Wasser steigen herauf von Norden her und werden zu einem überschwemmenden Wildbach; und sie überschwemmen das Land und seine Fülle, die Städte und ihre Bewohner. Und es schreien die Menschen, und alle Bewohner des Landes heulen, 3 vor dem Schalle des Stampfens der Hufe seiner starken Rosse, vor dem Getöse seiner Wagen, dem Gerassel seiner Räder, -Väter sehen sich nicht um nach den Söhnen vor Erschlaffung der Hände- 4 wegen des Tages, der da kommt, um alle Philister zu zerstören und für Tyrus und Zidon jeden Hülfebringenden Überrest zu vertilgen. Denn Jehova zerstört die Philister, den Überrest der Insel O. des Küstengebietes Kaphtor. 5 Kahlheit ist über Gasa gekommen, vernichtet ist Askelon, der Überrest ihres bezieht sich auf Gasa und Askelon Tales Eig. ihrer Talebene. Wie lange willst du dich ritzen? - 6 Wehe! Schwert Jehovas, wie lange willst du nicht rasten? Fahre zurück in deine Scheide, halte dich ruhig und still! 7 Wie sollte es rasten, da doch Jehova ihm geboten hat? Gegen Askelon und gegen das Gestade des Meeres, dorthin hat er es bestellt.
1 La parole de l’Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les Philistins, avant que Pharaon frappât Gaza.
2 Ainsi parle l’Éternel:
Voici, des eaux s’élèvent du septentrion,
Elles sont comme un torrent qui déborde;
Elles inondent le pays et ce qu’il contient,
Les villes et leurs habitants.
Les hommes poussent des cris,
Tous les habitants du pays se lamentent,
3 A cause du retentissement des sabots de ses Jé 4:13;6:23.puissants chevaux,
Du bruit de ses chars et du fracas des És 5:28.roues;
Les pères ne se tournent pas vers leurs enfants,
Tant les mains sont affaiblies,
4 Parce que le jour arrive où seront détruits tous les Philistins,
Exterminés tous ceux qui servaient encore d’auxiliaires à Jé 25:22.Tyr et à Sidon;
Car l’Éternel va détruire les Philistins,
Les restes de l’île de Caphtor.
5 Gaza est devenue chauve,
Jé 25:20.Askalon est dans le silence, le reste de leur plaine aussi.
Jusques à quand te feras-tu des De 14:1.Jé 16:6.incisions?
6 Ah! Épée de l’Éternel, quand te reposeras-tu?
Rentre dans ton fourreau,
Arrête, et sois tranquille!
7 Comment te reposerais-tu?
L’Éternel lui donne ses ordres,
C’est contre Askalon et la côte de la mer qu’il la dirige.