1 Brüder! wenn auch ein Mensch von einem Fehltritt übereilt würde, so bringet ihr, die Geistlichen, einen solchen wieder zurecht im Geiste der Sanftmut, indem du auf dich selbst siehst, daß nicht auch du versucht werdest. 2 Einer trage des anderen Lasten, und also erfüllet Eig. habet erfüllt, d. h. seid in diesem Zustande das Gesetz des Christus. O. Christi3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, da er doch nichts ist, so betrügt O. täuscht er sich selbst. 4 Ein jeder aber prüfe sein eigenes Werk, und dann wird er an O. in Bezug auf sich selbst allein und nicht an dem anderen Ruhm haben; 5 denn ein jeder wird seine eigene Last tragen. 6 Wer in dem Worte unterwiesen wird, teile aber von allerlei Gutem Eig. von allerlei Gütern dem mit, der ihn unterweist. 7 Irret euch nicht, Gott läßt sich nicht spotten! denn was irgend ein Mensch sät, das wird er auch ernten. 8 Denn wer für sein eigenes Fleisch sät, wird von dem Fleische Verderben ernten; wer aber für den Geist sät, wird von dem Geiste ewiges Leben ernten. 9 Laßt uns aber im Gutestun nicht müde O. mutlos werden, denn zu seiner O. zur bestimmten Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht ermatten. 10 Also nun, wie wir Gelegenheit haben, laßt uns das Gute wirken gegen alle, am meisten aber gegen die Hausgenossen des Glaubens.
11 Sehet, welch einen langen Brief O. mit welch großen Buchstaben ich euch geschrieben habe mit eigener Hand! 12 So viele im Fleische wohl angesehen sein wollen, die nötigen euch, beschnitten zu werden, nur auf daß sie nicht um des Kreuzes Christi willen verfolgt werden. 13 Denn auch sie, die beschnitten sind, beobachten selbst das Gesetz nicht, sondern sie wollen, daß ihr beschnitten werdet, auf daß sie sich eures Fleisches Eig. in eurem Fleische rühmen. 14 Von mir aber sei es ferne, mich zu rühmen, als nur des Kreuzes Eig. in dem Kreuze unseres Herrn Jesu Christi, durch welchen O. welches mir die Welt gekreuzigt ist, und ich der Welt. 15 Denn weder Beschneidung noch Vorhaut ist etwas, sondern eine neue Schöpfung. 16 Und so viele nach dieser Richtschnur wandeln werden-Friede über sie und Barmherzigkeit, und über den Israel Gottes! 17 Hinfort O. Übrigens mache mir keiner Mühe, denn ich trage die Malzeichen O. Brandmaledes Herrn Jesus an meinem Leibe. 18 Die Gnade unseres Herrn Jesu Christi sei mit eurem Geiste, Brüder! Amen.
Üksteise koormate kandmisest
1 Vennad ja õed, kui keegi tabatakse mõnelt eksimuselt, siis teie, kes olete Vaimust juhitud, parandage seda inimest tasase meelega. Samas jälgige ka ennast, et te ise kiusatusse ei satuks. 2 Kandke üksteise koormaid, nõnda te täidate Kristuse seadust. 3 Kui keegi peab ennast tähtsaks, aga seda ei ole, siis ta petab iseennast. 4 Ent igaüks katsugu läbi oma töö, siis ta võib kiidelda üksi iseenda ees, mitte teiste ees. 5 Igaühel on kanda oma koorem. 6 Aga see, keda õpetatakse sõnaga, jagagu kõike head oma õpetajaga.
7 Ärge eksige: Jumal ei lase ennast pilgata! Mida inimene külvab, seda ta ka lõikab. 8 Sest kes oma lihalikule loomusele külvab, see lõikab lihalikust loomusest surma. Aga kes Vaimule külvab, see lõikab Vaimust igavest elu. 9 Ärgem väsigem head tehes. Küll me omal ajal ka lõikame, kui me alla ei anna! 10 Niisiis tehkem, kui meil on võimalus, head kõikidele inimestele, eriti aga usukaaslastele.
Mitte ümberlõikamine, vaid uueks loomine
11 Vaadake, kui suurte tähtedega olen ma teile kirjutan oma käega!
12 Need, kes tahavad inimestele liha poolest muljet avaldada, sunnivad teid ümberlõikamisele. Ainus põhjus, miks nad seda teevad, on soov vältida Kristuse risti pärast tagakiusamist. 13 Sest ka ümberlõigatud ise ei pea kinni Seadusest, kuid nad tahavad teie ümberlõikamist, et nad saaksid teie ihu üle kiidelda. 14 Aga mulle ärgu juhtugu seda, et ma kiitleksin muu kui meie Issanda Jeesuse Kristuse risti üle, mille läbi maailm on minule risti löödud ja mina maailmale. 15 Ei ümberlõikamine ega ümberlõikamatus tähenda midagi, vaid uus loodu. 16 Rahu ja halastust kõigile, kes seda põhimõtet järgivad – Jumala Iisraelile.6:16 Sellel on kahekordne tähendus: Paulus nimetab kõiki Uue Testamendi usklikke uueks, vaimulikuks Iisraeliks.
17 Ärge edaspidi valmistage mulle rohkem piinu, sest ma kannan oma ihul Issanda Jeesuse vermeid.
18 Meie Issanda Jeesuse Kristuse arm olgu teie vaimuga, vennad ja õed! Aamen.