Pular para o conteúdo
Publicidade

1 Pedro 3

TB

1 Gleicherweise ihr Weiber, seid euren eigenen Männern unterwürfig, auf daß, wenn auch etliche dem Worte nicht gehorchen, sie durch den Wandel O. das Verhalten; so auch v 16 der Weiber ohne Wort mögen gewonnen werden, 2 indem sie euren in Furcht keuschen Wandel angeschaut haben; 3 deren Schmuck sei nicht der auswendige durch Flechten der Haare und Umhängen von Gold oder Anziehen von Kleidern, 4 sondern der verborgene Mensch des Herzens in dem unverweslichen Schmuck des sanften und stillen Geistes, welcher vor Gott sehr köstlich ist. 5 Denn also schmückten sich auch einst die heiligen Weiber, die ihre Hoffnung auf Gott setzten, indem sie ihren eigenen Männern unterwürfig waren: 6 wie Sarah dem Abraham gehorchte und ihn Herr nannte, deren Kinder ihr geworden seid, wenn O. indem ihr Gutes tut und keinerlei Schrecken fürchtet. 7 Ihr Männer gleicherweise, wohnet bei ihnen nach Erkenntnis, O. mit Einsicht als bei einem schwächeren Gefäße, dem weiblichen, ihnen Ehre gebend, als die auch Miterben der Gnade des Lebens sind, auf daß eure Gebete nicht verhindert werden.

8 Endlich aber seid alle gleichgesinnt, mitleidig, voll brüderlicher Liebe, barmherzig, demütig, O. niedriggesinnt9 und vergeltet nicht Böses mit Bösem, oder Scheltwort mit Scheltwort, sondern im Gegenteil segnet, weil ihr dazu berufen worden seid, daß ihr Segen ererbet. 10 "Denn wer das Leben lieben und gute Tage sehen will, der enthalte seine Zunge vom Bösen, und seine Lippen, daß sie nicht Trug reden; 11 er wende sich ab vom Bösen und tue Gutes; er suche Frieden und jage ihm nach; 12 denn die Augen des Herrn sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Flehen; das Angesicht des Herrn aber ist wider die, welche Böses tun." Ps. 34,12-1613 Und wer ist, der euch Böses tun wird, wenn ihr Nachahmer des Guten geworden seid? 14 Aber wenn ihr auch leiden solltet um der Gerechtigkeit willen, glückselig seid ihr! Fürchtet aber nicht ihre Furcht, noch seid bestürzt, 15 sondern heiliget Christus, den Herrn, Eig. den Herrn, den Christus in euren Herzen. Vergl. Jes. 8,12. 13. Seid aber jederzeit bereit zur Verantwortung gegen jeden, der Rechenschaft von euch fordert über die Hoffnung, die in euch ist, aber mit Sanftmut und Furcht;

16 indem ihr ein gutes Gewissen habt, auf daß, worin sie wider euch als Übeltäter reden, die zu Schanden werden, welche euren guten Wandel in Christo verleumden. 17 Denn es ist besser, wenn der Wille Gottes es will, Eig. wollen sollte für Gutestun zu leiden, als für Bösestun.

18 Denn es hat ja W. auch Christus einmal für Sünden gelitten, der Gerechte für die Ungerechten, auf daß er uns zu Gott führe, getötet nach O. in dem Fleische, aber lebendig gemacht nach dem Geiste, 19 in welchem er auch hinging und predigte den Geistern, die im Gefängnis sind, 20 welche einst ungehorsam waren, O. nicht glaubten als die Langmut Gottes harrte in den Tagen Noahs, während die Arche zugerichtet wurde, in welche O. in welche eingehend wenige, daß ist acht Seelen, durch Wasser O. durch Wasser hindurch gerettet wurden,

21 welches Gegenbild auch euch jetzt errettet, das ist die Taufe (nicht ein Ablegen der Unreinigkeit des Fleisches, sondern das Begehren O. die Forderung, das Zeugnis eines guten Gewissens vor Eig. zu, an Gott), durch die Auferstehung Jesu Christi, 22 welcher, in den Himmel gegangen, zur Rechten Gottes ist, indem Engel und Gewalten und Mächte ihm unterworfen sind.

Os deveres das mulheres cristãs

1 1Pe 2.18; cp.1Pe 3.7Igualmente vós, mulheres, Ef 5.22sede sujeitas a vossos maridos, para que, se ainda alguns que não obedecem à palavra, pelo procedimento das mulheres, 1Co 9.19sejam estes ganhos sem a palavra, 2 considerando o vosso procedimento casto e com temor. 3 1Tm 2.9; cp.Is 3.18ss.Não seja o seu adorno o enfeite exterior dos cabelos entrançados, das guarnições de renda de ouro ou da compostura dos vestidos, 4 mas seja Rm 7.22o homem que está escondido no coração, no vestido incorruptível de um espírito manso e tranquilo, que é de grande estima diante de Deus. 5 Pois assim se adornavam também, noutro tempo, as santas mulheres 1Tm 5.5; cp.1Pe 1.3que esperavam em Deus, estando sujeitas a seus maridos, 6 como Sara obedeceu a Abraão, Gn 18.12chamando-lhe senhor, da qual vos tornais filhas, se fazeis o bem cp.1Pe 3.14e não temeis perturbação alguma.

O amor fraternal. A paciência segundo o exemplo de Cristo

7 Ef 5.25;Cl 3.19Igualmente vós, maridos, vivei com elas segundo a ciência, como sendo 1Ts 4.4vaso mulheril mais fraco, dando-lhes honra como a herdeiras juntamente convosco da graça da vida, para que as vossas orações não sejam impedidas.

8 Finalmente, Rm 12.16sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, cp.1Pe 1.22amando-vos como irmãos, Ef 4.32misericordiosos, cp.Ef 4.2;Fp 2.3;1Pe 5.5humildes,

9 Rm 12.17;1Ts 5.15não retribuindo mal por mal, nem 1Pe 2.23; cp.1Co 4.12injúria por injúria; mas, pelo contrário, Lc 6.28;Rm 12.14;1Co 4.12bendizendo, porque 1Pe 2.21para isso fostes chamados, a fim de que recebais Gl 3.14;Hb 6.14; cp.Hb 12.17bênção por herança. 10 Pois:

Sl 34.12Quem quer amar a vida

e ver os dias bons

refreie a sua língua do mal,

e os seus lábios não falem engano.

11 Aparte-se do mal, faça o bem,

busque a paz e após ela.

12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos,

e os seus ouvidos, atentos às súplicas deles,

mas o rosto do Senhor está sobre os que fazem o mal.

13 Pv 16.7Quem é o que vos fará mal, se fordes zelosos do bem? 14 Mas, se 1Pe 2.19ss.;4.15s.padecerdes por causa da justiça, Tg 5.11bem-aventurados sois. Is 8.12s.; cp.1Pe 3.6Não temais as ameaças, nem vos perturbeis, 15 mas santificai nos vossos corações a cp.1Pe 1.3Cristo como Senhor, estando sempre prontos a cp.Cl 4.6dar uma resposta a todo aquele que vos pedir razão da 1Pe 1.3esperança que em vós, mas 2Tm 2.25com mansidão e 1Pe 1.17temor, 16 tendo uma 1Pe 3.21;1Tm 1.5;Hb 13.18boa consciência, para que, naquilo em que cp.1Pe 2.12,15falam mal de vós, fiquem envergonhados aqueles que vituperam o vosso bom procedimento em Cristo. 17 Pois 1Pe 2.20;4.15s.é melhor, 1Pe 1.6;2.15;4.19; cp.At 18.21se Deus assim o quiser, que padeçais fazendo o bem do que fazendo o mal. 18 Assim 1Pe 2.21também Cristo morreu Hb 9.26,28;10.10uma vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para Rm 5.2;Ef 3.12nos levar a Deus, sendo, na verdade, morto 1Pe 4.1;Cl 1.22na carne, mas vivificado no Espírito, 19 no qual também foi 1Pe 4.6pregar aos espíritos em prisão, 20 os quais, noutro tempo, foram desobedientes, quando a Rm 2.4longanimidade de Deus Gn 6.3,5,13s.esperava nos dias de Noé, enquanto se fabricava Hb 11.7a arca, na qual poucas pessoas, isto é, 2Pe 2.5; cp.Gn 8.18oito cp.1Pe 1.9,22;2.25;4.19almas, se salvaram através das águas. 21 Tt 3.5; cp.At 16.33Essa água, figurando o batismo, agora vos salva, Hb 9.14;10.22não a purificação da imundícia da carne, mas a questão a respeito de uma 1Pe 3.16;1Tm 1.5;Hb 13.18boa consciência para com Deus, pela 1Pe 1.3ressurreição de Jesus Cristo, 22 Mc 16.19que está à mão direita de Deus, Hb 4.14;6.20tendo subido ao céu, ficando-lhe submissos Rm 8.38s.; cp.Hb 1.6anjos, autoridades e poderes.

Veja também

1 Pedro
Ver todos os capítulos de 1 Pedro