1 Du aber rede, was der gesunden Lehre O. Belehrung geziemt: 2 daß die alten Männer nüchtern seien, würdig, besonnen, gesund im Glauben, in der Liebe, im Ausharren; 3 die alten Frauen desgleichen in ihrem Betragen, wie es dem heiligen Stande O. dem Heiligtum geziemt, nicht verleumderisch, nicht Sklavinnen von vielem Wein, Lehrerinnen des Guten; 4 auf daß sie die jungen Frauen unterweisen, O. anleiten ihre Männer zu lieben, ihre Kinder zu lieben, 5 besonnen, keusch, O. rein mit häuslichen Arbeiten beschäftigt, gütig, den eigenen Männern unterwürfig zu sein, auf daß das Wort Gottes nicht verlästert werde. 6 Die Jünglinge desgleichen ermahne, besonnen zu sein, 7 indem du in allem dich selbst als ein Vorbild guter Werke darstellst; in der Lehre Unverderbtheit, würdigen Ernst, 8 gesunde, nicht zu verurteilende Rede, auf daß der von der Gegenpartei sich schäme, indem er nichts Schlechtes über uns zu sagen hat. 9 Die Knechte O. Sklaven ermahne, ihren eigenen Herren Eig. Gebietern unterwürfig zu sein, in allem sich wohlgefällig zu machen, W. wohlgefällig zu sein nicht widersprechend, 10 nichts unterschlagend, sondern alle gute Treue erweisend, auf daß sie die Lehre, die unseres Heiland-Gottes ist, zieren in allem.
11 Denn die Gnade Gottes ist erschienen, heilbringend für alle Menschen, O. Die heilbringende Gnade Gottes ist erschienen allen Menschen12 und unterweist uns, auf daß wir, die Gottlosigkeit und die weltlichen Lüste verleugnend, besonnen und gerecht und gottselig leben in dem jetzigen Zeitlauf, 13 indem wir erwarten die glückselige Hoffnung und Erscheinung der Herrlichkeit unseres großen Gottes und Heilandes Jesus Christus, 14 der sich selbst für uns gegeben hat, auf daß er uns loskaufte von aller Gesetzlosigkeit und reinigte sich selbst ein Eigentumsvolk, eifrig in guten Werken.
15 Dieses rede und ermahne und überführe mit aller Machtvollkommenheit. Laß dich niemand verachten.
Os deveres dos velhos, das velhas, dos moços e dos servos
1 Tu, porém, fala o que convém vd.Tt 1.9à sã doutrina. 2 Exorta cp.Fm 9os velhos a que sejam vd.1Tm 3.2sóbrios, circunspectos, prudentes, Tt 1.13sãos 1Tm 1.2; cp.1Tm 1.14na fé, no amor e na perseverança; 3 da mesma maneira, as velhas, a que sejam de compostura reverente, vd.1Tm 3.11não maldizentes, não 1Tm 3.8dadas ao excesso no uso do vinho, a que ensinem o bem, 4 para que instruam as mulheres moças a amarem seus maridos e seus filhos, 5 a serem prudentes, castas, cp.1Tm 5.14cuidadosas da casa, bondosas, vd.Ef 5.22sujeitas a seus maridos 1Tm 6.1a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada. 6 Exorta também 1Tm 5.1os moços a que sejam prudentes em tudo 7 e faze-te a ti mesmo vd.1Tm 4.12um exemplo de boas obras; na tua doutrina, mostrando integridade, seriedade 8 e linguagem sã e irrepreensível, 1Pe 2.12; cp.2Ts 3.14para que o adversário se confunda, não tendo mal algum que dizer de nós. 9 Exorta vd.Ef 6.5;1Tm 6.1os servos a que sejam sujeitos a seus senhores, que lhes sejam agradáveis em tudo; 10 e que não os contradigam, que não os defraudem, mas que lhes manifestem em tudo perfeita fidelidade, a fim de que em tudo honrem a doutrina de vd.Tt 1.3Deus, nosso Salvador. 11 Pois a graça de Deus vd.2Tm 1.10; cp.Tt 3.4se manifestou, vd.1Tm 2.4trazendo a salvação a todos os homens, 12 ensinando-nos, a fim de que, renunciando a impiedade e cp.1Tm 6.9;Tt 3.3as paixões mundanas, 2Tm 3.12vivamos vd.1Tm 6.17no presente mundo sóbria, reta e piamente, 13 aguardando a bem-aventurada esperança vd.2Ts 2.8e a manifestação da glória do 2Pe 1.1; cp.1Tm 1.1;2Tm 1.2;Tt 1.4grande Deus e nosso Salvador Cristo Jesus, 14 que vd.1Tm 2.6se deu a si mesmo por nós, vd.1Pe 1.18s.a fim de nos remir de toda iniquidade e Hb 1.3;9.14;1Jo 1.7purificar para si Êx 19.5;Dt 14.2;1Pe 2.9; vd.Ef 1.11um povo todo seu, Ef 2.10;Tt 3.8;1Pe 3.13zeloso de boas obras.
15 Fala essas coisas, 1Tm 4.13;5.20; vd.2Tm 4.2exorta e repreende com toda a autoridade. vd.1Tm 4.12Ninguém te despreze.