Publicidade

Salmos 102

1 E modľitba le strapimen manušeskri, sar hino andro pharipen a phenel le RAJESKE, so les dukhal.

2 RAJEJA, šun avri miri modľitba;

mi džal miro mangipen ke tute!

3 Ma garuv tiro muj angle ma,

sar som andro pharipen!

Visar tiro kan ke ma;

sar ke tu vičinav, sig mange odphen!

4 Se mire dživesa našľon sar thuv;

o kokala mange labon sar angara.

5 Miro jilo hino avrišuko sar e šuki čar;

bisterav imar te chal the o maro.

6 La dukhatar, so ajci rovav,

šučiľom avri pro kokalos.

7 Dičhuvav avri sar e sova pre pušťa;

sar o kuvikos pro rozburimen thana.

8 Na sovav ňič, som

sar čiriklo korkoro pro pados.

9 Calo džives mange mire ňeprijaťeľa keren ladž;

ola, ko mandar asan, len miro nav paš o košiben.

10 Se o prachos andral o bov chav sar o maro,

o pijiben mange mišinav le apsenca

11 angle tiri bari choľi,

bo tu man hazdľal a čhiďal het.

12 Mire dživesa našľon sar račakro ciňos;

šučuvav avri sar čar.

13 Ale tu, RAJEJA, bešes pro tronos pro furt,

pre tute pes na bisterela andre ňisavo pokoleňje.

14 Tu ušťeha upre a ela tuke pharo vaš o Sion,

bo avľa e ora te presikavel leske o lačhipen,

akana hin odi ora.

15 Tire služobňika radisaľon le Sionoskre barenge

a igen len dukhal, hoj hino sa andro prachos.

16 O narodi pes darana le RAJESKRE navestar;

savore kraľa pre phuv pes darana tira slavatar,

17 bo o RAJ pale ačhavela o Sion

a sikavela pes andre peskri slava.

18 Šunela e modľitba peskre čore manušengri

a odphenela lenge pro mangipen.

19 Kada pes mi pisinel prekal o pokoleňje, savo avela;

hoj o manuša, save mek na uľile, te lašaren le RAJES:

20 O RAJ andral peskro sveto than dikhľa tele,

andral o ňebos dikhelas pre phuv,

21 hoj te šunel o roviben andral e bertena,

a te zachraňinel olen, ko sas odsudzimen pro meriben."

22 Vašoda pes vakerela pal o nav le RAJESKRO pro verchos Sion

a dela pes leske e chvala andro Jeruzalem,

23 sar pes zdžana o narodi the o kraľišagi,

hoj te lašaren le RAJES.

24 Slabisarďa miro dživipen pro jepaš drom,

a cikňarďa mire dživesa.

25 Avke phenav: Devla miro, ma le man het andre mire nekfeder berša!

Tire berša predžan pal jekh pokoleňje pre aver,

26 imar čirla stvorinďal e phuv

a tire vastenca kerďal o ňebos.

27 On našľona a rozperena sar o uraviben,

ale tu ačheha furt;

čerineha len sar o gada

a našľona.

28 Ale tu sal furt jekh

a tire berša šoha na preačhena.

29 O čhave tire služobňikoskre dživena andro smirom

a lengre čhave ačhena zorales paš tute."

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-